Перейти к материалам
истории

«Шерлок в России» — смешной, но неуклюжий сериал, создателям которого все-таки удалось по-новому взглянуть на историю сыщика

Источник: Meduza
START

На видеосервисе Start вышли первые три эпизода «Шерлока в России» — сериала от создателей «Гоголя», в котором знаменитый английский сыщик Шерлок Холмс (Максим Матвеев) отправляется в царский Петербург, чтобы поймать там Джека Потрошителя, — и встречает новых Ватсона (Владимир Мишуков в сюртуке), Адлер (Ирина Старшенбаум в корсете) и Мориарти (Константин Богомолов в мехах). Кинокритик Егор Москвитин рассказывает, что из этого вышло.

Что связывало Шерлока и Россию до сериала

Есть несколько точек пересечения. В начале двадцатого века у Артура Конана Дойла появилось два последователя в России — писатели с псевдонимами Никитин и Орловец, издавшие несколько десятков вторичных, но легко читаемых рассказов о приключениях Шерлока Холмса в России. В 2007 году и Борис Акунин не устоял перед соблазном свести в одном романе Холмса, Арсена Люпена и Эраста Фандорина — и написал «Узницу башни, или Краткий, но прекрасный путь трех мудрых». В 2014-м в английском журнале Sherlock Holmes Mystery Magazine вышел фанфик, в котором Шерлок Холмс встретил русскую «пиковую даму» — пожилую княгиню Березину. Та носила черную вуаль, опиралась на трость, предрекала гибель азартным игрокам и смотрела на лондонцев таким мрачным взглядом, что им становилось не по себе. 

В книгах Конана Дойла Холмс никогда не встречался с Джеком Потрошителем, хотя действие детективов происходит во время преступлений реального маньяка. Одним из подозреваемых в настоящем деле лондонского убийцы был русский хирург Александр Федорченко, который в конце XIX века действительно жил в злополучном районе Уайтчепел и часто лечил проституток. После допроса в Скотленд-Ярде врач сбежал в Российскую империю. Убийства в Англии в тот же момент прекратились. 

Что касается российского кино и телевидения, то они звать английского сыщика в гости не спешили. Действие классического цикла Игоря Масленникова с Василием Ливановым в роли детектива происходит в Англии. Вышедший в 2013 году сериал Олега Кавуна «Шерлок Холмс» с Игорем Петренко и Андреем Паниным тоже не меняет декораций, хоть и изображает викторианский Лондон куда более мрачным, грязным и кровавым, чем в прежних экранизациях. Так что сериал «Шерлок Холмс в России» умудряется сказать новое слово в шерлокиане даже спустя почти 140 лет после появления знаменитого героя.

START

Что же теперь связывает Холмса и Россию

Первые два эпизода посвящены ловле того самого Джека Потрошителя, с которым настоящий Конан Дойл связываться побрезговал. В первой же сцене Потрошитель нападает на Ватсона в Лондоне и бежит в Петербург. Холмс (Максим Матвеев с забавным акцентом) пускается следом. Язык он уже знает, потому что любит читать Достоевского. А со спецификой работы в России его познакомят потешный коллежский асессор Лавр Сидорович Трудный (Павел Майков из «Бригады»), врач-фаталист Карцев (Владимир Мишуков из «Содержанок») и благородная куртизанка Софья (Ирина Старшенбаум).

Есть в Петербурге и свой Мориарти — мечтающий модернизировать Россию до состояния «второй Англии» обер-полицмейстер Знаменский (Константин Богомолов). «Англофил?» — спрашивает Шерлок у элегантного и чопорного чиновника в белой меховой жилетке. «Расскажете потом, что меня выдало», — небрежно и иронично бросает тот.

«Шерлок в России» — продюсерский проект компании «Среда» Александра Цекало. Эта же команда продвигала и подражавший «Сонной лощине» киноцикл «Гоголь», но хулиганской прыти и сочной графики в «Шерлоке» пока что куда меньше. За сценарий в этом проекте отвечает Олег Маловичко («Спутник», «Союз спасения», «Притяжение», «Троцкий»), а за режиссуру — Нурбек Эген (сериал «Тайный знак» и пока не вышедшие «Алиби» и «Порт»). Их фантазии в первых эпизодах не так смелы и нахальны, как фантазии авторов «Гоголя», и не так зрелищны, как, например, в готическом и громоздком нуаре Алексея Мизгирева «Дуэлянт».

Здешний Петербург отличается от Лондона разве что названиями улиц: теперь Холмс живет не на Бейкер-стрит, а на Пекарной. Но в остальном все как у Диккенса: трущобы, проститутки, мясники, требуха, подворотни. Мотивация Джека Потрошителя и его покровителя могут разочаровать зрителя, но зато они наметят интересный сквозной сюжет — похоже, кто-то хочет развязать Первую мировую досрочно. Уникального визуального стиля, как во французском «Видоке», или психологического напряжения, как в фильме «Из ада» с Джонни Деппом, в первых эпизодах не найти. С диалогами тоже не все ладно. Органичному в тех же «Содержанках» Владимиру Мишукову порой приходится надрывно кричать реплики вроде таких: «Я найду его, чего бы мне это ни стоило, с вами или без вас!» и «Вам не понять Россию умом!». Феминистская риторика местной Ирен Адлер тоже кажется искусственной: «Не смейте меня опекать, я здесь ради сестер-женщин!» — сообщает она, отправляясь работать на улицу.

Но есть и хорошие новости — «Шерлока в России» в целом выручают легкость повествования, актерская энергия и российский юмор. В первых сериях достаточно остросюжетных поворотов, чтобы отнестись к ним не как к отдельному фильму, а как к основательной экспозиции — знакомству перед великими делами. Максим Матвеев по-прежнему сражает зрителей своей чуть ли не анимешной красотой — в перспективе он может стать первым героем-любовником среди всех Холмсов. Константин Богомолов, как и предполагалось, может быть убедительным злодеем. Павел Майков то и дело разряжает драму комедией. А взвинченное благородство героя Владимира Мишукова делает схематичную историю человечной. 

Шутки, в которых сталкиваются английская рациональность и русский хаос, и вовсе могут со временем превратить сериал во что-то вроде «Красной жары» или «Строго на юг» — бадди-комедии о мужчинах-напарниках с разными культурными кодами. «Шерлок в России» неожиданно может найти аудиторию в студентах-филологах: им должно понравиться, как много противоречий британский гений находит в наших пословицах и идиомах. Еще смешнее наблюдать, как буксует в петербургской грязи пресловутый дедуктивный метод. Шерлок выдает очередную разоблачительную тираду каждые пять минут — и всякий раз ошибается.

START

Здесь его размышления — дедукция задним числом без малейшего шанса для зрителя сыграть на опережение. Это раздражает: пока другие сериалы о Шерлоке предлагают нам самим вести расследования, этот приучает следовать за ходом чужой мысли. Зато все интеллектуальные игры, которые лежат за пределами основной детективной линии, сценарию удаются. В первых сериях есть забавные квесты для знатоков Эдгара Аллана По, Грибоедова и Достоевского.

Когда год назад стало ясно, что из фильма «Девятая» не получается мистический петербургский нуар, его попробовали превратить в ироничный комикс — с помощью лукавого закадрового голоса и забавных анимационных вставок. Фильм это не спасло, но очень украсило. Что-то такое же — изобретательное, неконвенциональное, провокационное — хочется увидеть и в следующих сериях «Шерлока в России».

Егор Москвитин