Перейти к материалам
истории

«Мне надо спасать саму себя, чтобы продолжать светить» Луна уехала из Украины и выпустила альбом с песнями на русском языке. Мы поговорили с ней о том, как теперь выглядит ее жизнь

Источник: Meduza

Украинская певица Луна (Кристина Волощук) в феврале 2022-го находилась в Киеве. Сразу после того, как началось полномасштабное вторжение, она уехала из страны — но уже в мае вернулась. За два с половиной года войны Луна записала альбом на украинском языке («Illusion», 2023), родила ребенка (у нее двое сыновей, старший Георгий и младший Никита) и решила выпустить еще одну пластинку — с русскоязычными песнями. «Мечты» вышли в августе 2024-го — и понравились далеко не всем слушателям певицы в Украине. Сейчас Луна вместе с семьей живет в Барселоне. По просьбе «Медузы», музыкальный журналист Никита Величко поговорил с певицей о том, почему она покинула родину и решила вернуться к лирике на русском.

В этом тексте есть мат. Если для вас это неприемлемо, пожалуйста, не читайте его.

— Недавно у вас вышел новый альбом «Мечты». Насколько песни в нем новые для вас?

— Выход этого альбома — поворотный момент в моей жизни, связанный с рождением сына, переездом в другую страну и внутренним решением, которое мне давалось долго. Я называю это выходом из депрессии, начавшейся во время ковида. Тогда я не была готова к переменам: все перешло в онлайн, концерты прекратились, планы рухнули. Мне хотелось вернуть все в прежнее состояние, чтобы все продолжалось так, как я привыкла. К 30 годам я разобралась со многими [личными] внутренними моментами, но стойкость проявляется в том, чтобы быть готовой к испытаниями внешнего мира.

Альбом должен был выйти в 2022 году [и называться «Ведьмина рука»], но из-за полномасштабного вторжения я поставила работу на паузу, начав писать на украинском языке. Мысли и ощущения были разные: не выпускать его совсем или выпустить спустя время. Лишь весной 2023-го, будучи беременной вторым сыном Никитой, я смогла вернуться к написанию песен. Так появился трек «Мечты» — о переменах и внутренней свободе. Я подумала, что если я когда-нибудь и выпущу русскоязычные песни, то альбом с ними будет называться «Мечты».

— Именно сын вдохновил вас на, как вы говорите, выход из депрессии?

— Да, беременность вернула меня к себе. До этого меня затягивала новостная повестка, горе вокруг, испуганные, озлобленные, потерянные люди. Ты не понимаешь, что будет завтра, сидишь в Киеве под обстрелами, тебе очень страшно. Я в таком состоянии писать не могу.

— Но вы все же писали песни — на украинском. И в прошлом году выпустили альбом, целиком состоящий из них — «Illusion».

— Еще до вторжения я написала песню «Пташка» после поездки в Карпаты, вдохновившись этнической украинской культурой и народными мотивами.

ЛУНА

В начале войны я в страхе покинула Украину с сестрой и любимым племянником. Помню, как мы ехали в переполненном поезде: не было билетов, на перронах толпы, в вагоне люди спали друг на друге, еды с собой тоже не было (было совершенно не до нее, потому что было страшно). Постоянно обстреливали. Мы не были готовы к войне. Тогда мы не понимали, что тревога — это сигнал укрыться и спокойно ждать. У нас тревога вызывала тотальную панику: не знаешь, что делать, просто плачешь и боишься.

Потом в Киеве реагировала иначе: тревога — это сигнал собрать тревожный чемоданчик, взять еду для детей и спуститься в подвал. Мы в этой ситуации продолжаем учиться — я читаю книгу, [старший сын] Жора делает уроки, — и больше не теряем драгоценное время. Но в начале войны был ужас. Видео в интернете о том, что «кадыровцы придут и порежут всех», воспринимались буквально. Я кричала мужу: «Это пиздец, нам всем конец!» Параллельно неслись новости о взрывах в Мариуполе, Харькове, Херсоне.

В Европе я поняла, что мне нужно домой. Свободную киевскую атмосферу я люблю больше всего на свете, там я писала все песни (и сейчас я по ней очень скучаю). Я вернулась, сначала без сына [Жорика]. Очень хотела вернуться к мужу, с которым мы работаем вместе. Мне было трудно представить жизнь без него.

Первым делом я стремилась помочь моей стране, используя свою публичность. Мы задонатили все деньги, заработанные в первых трех турах, чтобы поддержать Украину. Я поняла, как важно продолжать писать музыку, искать вдохновение и находить смыслы. Но это оказалось невероятно трудно. Есть творческие личности, которым в такие моменты хочется высказаться, выплакаться, а меня война, наоборот, закрыла в себе.

В то же время я почувствовала важность синергии, которая пробудилась в украинском народе. Я создала альбом «Illusion», приложив сверхусилия. Назвала его так, потому что весь процесс написания был немного иллюзорным и нетипичным. Я никогда не писала о внешних обстоятельствах. Весь мой проект — о моей судьбе, о моем становлении, обо мне в целом. Или я влюбилась, или я разлюбила, или почувствовала боль от любви. А тут наступило что-то, что было далеко от моего понимания.

ЛУНА

Война объединила украинцев и подняла мой национальный дух, но философию проекта я не изменила. Я продолжила точечно жертвовать средства военным, которые писали мне, что мои песни их поддерживают, — например, военным с «Азовстали» или из 3-й штурмовой, которые были на передовой в Авдеевке. Но вскоре я поняла, что у меня самой заканчиваются деньги. Я отдала больше, чем могла. Это привело к моральному и эмоциональному истощению.

Мне понадобилось время, чтобы разобраться в себе и найти вдохновение. После выхода «Illusion» [в мае 2023-го] я больше полугода не могла писать: ни музыка, ни тексты не шли. При этом паника у меня [к тому моменту прошла, она] была только в первые месяцы войны. Кто-то скажет, что это легкомысленно, но у меня другой склад ума: там, где я и мои дети, — там безопасность.

Мы отправили сына в школу [в Киеве], и я поняла, что нужно снова писать песни. Но требовалась пауза, чтобы осознать, кто я в этой ситуации и как честно нести свое знамя, не подстраиваясь под чужие ожидания. Тогда я решила, что наступило время для второго ребенка. Опыт первой беременности показал, что это может стать источником нового вдохновения: именно Жора изначально вдохновил меня на проект «Луна».

Когда я вновь начала писать, это был микс чувств: обида, боль от самой себя, переосознание, погружение в новостную повестку. Я чувствовала себя частью огромного океана и поддалась течению. Но потом поняла, что не все это — я. Чтобы продолжать жить, дышать и чувствовать, нужно не запрещать себе проявляться. Я стала экспериментировать с разными языками: английским, русским. И что интересно, нашла больше вдохновения для украинских текстов, когда перестала себя принуждать к их написанию.

— В альбоме «Мечты» есть две песни на украинском. Вы их написали уже после «Illusion»?

— Да, и я решила включить в альбом те песни, которые нравятся лично мне. Перед финальным трек-листом у меня было 17 сведенных песен. В итоге в альбом вошло 13: 11 на русском и две на украинском. Я определяю, нравится ли мне песня, не по языку, а по тому, как она звучит и насколько я от нее кайфую.

Все мои альбомы — границы событий моей судьбы. «Мечты» сняли напряжение с моих плеч; это выход того, что давно залежалось. Я решила, что не могу пропустить жизненный момент. Припев песни «Мечты» раскрывает суть: «Чтобы наши глаза наяву увидели сны о любви, которая в нас живет, где-то там, за вуалью этой судьбы то, что нас ждет». Эта строчка о желании заглянуть вперед, о решимости двигаться дальше и верить в лучшее будущее. Важно мечтать и воплощать мечты в реальность — особенно в трудные времена, когда так много горя. Я как артист стремлюсь приносить людям надежду и ощущение свободы.

Луна

Я поняла, что языковая проблема в Украине — это ширма для спекуляций. Все знают, что это предлог для оправдания зла, у которого совсем другие причины. К сожалению, эта спекуляция коснулась и моего жизненного пути. Несмотря на то, что [после выхода нового альбома с русскоязычными песнями] меня ждет, возможно, временное непонимание части моих слушателей, для меня это — проявление свободы, часть моего творческого самовыражения.

От артистов сейчас повсеместно требуют позиции. В Украине на почве войны — кульминация дихотомии, как и во всем мире. Правые — левые, хорошие — плохие, палачи — жертвы. Война и социум поменяли сознание. На войне невозможно без радикальности. Но я поняла, что всегда шла вразрез с дихотомией.

Я показывала своим проектом, что есть индивидуальность, — и так вдохновляла подобных себе людей. Подтверждение тому — сотни писем, которые я получила после выхода альбома «Мечты». В них украинцы благодарили за возможность послушать песни соотечественницы на ее материнском [русском] языке, хотя [они] стараются изучать державну українську солов'їну прекрасну красиву мову.

Я помогла подобным себе людям почувствовать, что они не одни — это для меня самое важное. Дала немного интимной лирики и ощущения, что есть друг, с которым можно тихонечко поболтать на кухне о том, что не заканчивалось. О том, что не принято выносить на публику.

Luna — Topic
Luna — Topic

— Себе подобным — то есть людям, которые родились в Украине или в украинских семьях и изначально говорили на русском языке?

— Они могут продолжать говорить на этом языке. У нас в стране никто не запрещает говорить на русском. Людям нужно время для перемен. Насильно заставить невозможно.

Все настроено на украинизацию. На это работают образовательные реформы, качественный украинский контент и время. Пример моего сына Жорика это подтверждает: когда он шел в школу, он говорил на русском, но теперь выступает в спектаклях и читает литературу на украинском. Я не вижу минусов в том, что он знает русский. Это пригодится ему в будущем — для общения с русскоговорящими в разных странах. Я не говорю сейчас о гражданах Российской Федерации — все мы знаем, какое количество жителей постсоветских стран [кроме них] использует русский язык.

В украинских медиа из-за войны эта тема поставлена радикально. Як у нас кажуть, що мова — це ґрунт нації. І я не можу з цим сперечатися. Але й я не можу скасувати всю історичну підноготну України. Я считаю, что резкий запрет [русского языка] в медийном мире обостряет проблему и усугубляет вражду. Украина исторически — огромная мультикультурная страна, важно мудро принимать это и давать людям время. Я не могу просто вычеркнуть себя и других, кто нуждается в контенте на русском языке. Вижу, как моим родителям, выросшим в Советском Союзе, сложно перестроиться. Они, как и многие, должны иметь возможность привыкнуть к переменам.

Я выбрала путь «лагідної українізації» — мягкой украинизации. Создала альбом на украинском, но оставила за собой право использовать материнский язык. Как мать, я понимаю глубину этой формулировки. Я не говорю людям не учить украинский — я хочу, чтобы они поняли, что они не одни, и чтобы они почувствовали мою поддержку. 

Когда-то я говорила, что мне важнее всего оставаться у себя дома, где я пишу и создаю. Теперь мой дом — внутри, вокруг меня и моей семьи, где бы мы ни оказались. Это я [говорю] с огромной любовью к своей отчизне, к своей родной стране. Я не хочу обижать других [людей в Украине] своим появлением на улицах, моим неправильным, с их точки зрения, поступком. Я собралась и уехала, приняла негатив от соотечественников, разочаровавшихся в том, что я не последовала основному нарративу, продвигаемому у нас. Поменяла внутренние настройки — и навсегда забрала с собой частичку Киева.

— Ваш отъезд из Киева связан в том числе с выпуском альбома на русском языке?

— Уехала я, прежде всего, из-за усталости от постоянного стресса: тревоги, обстрелы, отключения света. Рождение младшего ребенка сделало решение об отъезде очевидным. Плюс я решила выпускать песни на русском языке.

Я выступала в Киеве на восьмом месяце беременности с украиноязычной программой. Наши военные просили исполнить песню «Пальмира», которая их поддерживает на фронте. Я спела ее в конце, и на следующее утро увидела, как меня, беременную, на всех полосах хейтят и обвиняют. Будто война случилась из-за Луны — из-за того, что Луна спела для наших военных на русском языке.

ЛУНА

Я решила, что пока не хочу выступать в Украине. Мои песни — моя интеллектуальная собственность, которой я очень дорожу и к которой я пришла своим трудом, без меценатов и грантов. И тут мне говорят: нельзя петь песни, которые важны не только тебе, но и всей аудитории.

Все понимают — такие правила. В условиях войны невозможно продвигать культуру и язык страны-агрессора. Приняв это, я решила работать и выступать для аудитории за границей, которая принимает меня и мое творчество. Я не готова жертвовать творчеством. Я не связываю свои песни с политикой России или российской агрессией.

В итоге я собрала жизнь в 30 коробок, уехала с ребенком. Выпустила альбом, чтобы напомнить себе и слушателям, что я все еще здесь и продолжаю творить. Я остаюсь верной себе. Люди могут либо принять это, либо найти других кумиров.

— Что вы чувствовали, когда писали песни на украинском для «Illusion»? Сложно было перейти на другой язык?

— Кайф, что об этом можно поговорить честно. Я всегда с уважением относилась к решительности тех, кто сумел в сознательном возрасте полностью перейти на украинский язык, проявив уважение к родной культуре. Я пробовала общаться на украинском на глубокие темы, но получалось неестественно, ведь я изучала литературу, философию, психологию на русском. Мне сложно донести некоторые мысли на украинском, это звучит скомканно. Как будто живешь с иностранцем и не можешь выразить глубокие чувства на родном языке.

В один момент я радикально перешла на украинский — злилась на россиян, которые не вышли [на антивоенные митинги], на то, что не вся моя аудитория уехала [из России], хотя многие уехали. Мы не боимся обстрелов и терроризма, вашего президента, а вы, как бы, суки такие, сидите и прячетесь. Все, [я тогда выбрала] радикализм — и перешла на украинский. Родной маме, которая не хочет переходить, потому что она так привыкла, слова больше не скажу, думала я. Мы тут все жутко срались.

Но позже я поняла, что в этом нет смысла. На языковую проблему возлагается слишком много ответственности. В условиях войны важно сохранять коммуникабельность. Важно быть честной со слушателем, независимо от языка. Я могу делать ошибки, но не отрекусь ни от русского, ни от украинского.

Я искренне люблю украинский язык и стремлюсь в нем развиваться. Бажання плекати і розвивати свою здатність до написання україномовних текстів у меня еще сильнее утвердилось именно тогда, когда я приняла себя такой, какая я есть. Мы — свободная страна, и в этом наше отличие от Российской Федерации. Несмотря на сложности, я могу свободно общаться с вами, выпустить альбом, уехать. Это мой способ проявить солидарность со своим народом — я не хочу сейчас его раздражать [своим присутствием в Украине].

Луна

Цель — не вражда, а борьба за добро. На любом языке. И мне важно, чтобы моя музыка отражала мою сущность и внутренний мир. Единственный для меня теплый альбом — «Заколдованные сны» — о влюбленности и эйфории. Остальные — поиск себя, внутренний конфликт, который продолжается и сейчас.

— Вы были готовы к реакции на альбом «Мечты»? 

— Я была готова, ведь я приняла себя. Понимала, почему он вызовет негатив. Но мне было важно поднять эту тему, подготовить почву для дискуссии среди украинцев. Сейчас я получаю сообщения от людей, которые благодарят меня за честность и за то, что я, несмотря на все, остаюсь собой. Меня понимают те, кто думают и чувствуют на русском, даже если говорят на украинском в быту. Они не будут слушать [русскоязычных] артистов, которые остались в России, — и рады, что у них есть, кого послушать на близком языке.

Раньше мне часто писали, что я «артист без позиции», что есть только две позиции: или ты за Украину и говоришь только на украинском, или нет. Моя позиция сложна для многих, я стала врагом для части украинской культуры. Но в то же время я стала ближе к слушателям, которые переживают внутренний конфликт.

Мне нравятся украиномовные песни, их немного — в основном народные или моей любимой группы «Океан Ельзи». Я была их фанаткой, ездила с ними по турам. Они хорошо ко мне относились, общались со мной — из-за этого другие фанатки были недовольны и чуть не избили меня. Я с детства постоянно сталкиваюсь с негативом от некоторых людей, за что-то они меня не любят — возможно, за то, что я не боюсь быть собой. Не могу это до конца проанализировать, но со временем это ощущение только усиливается.

Luna — Topic

Моя аудитория постепенно меняется. В начале войны от меня отписались все Z-люди, которых, к счастью, оказалось немного. Да, я ездила в Россию до полномасштабного вторжения, этого не скрываю. Тогда Россия была центром многих интересных проектов — артисты стремились быть услышанными. Но после начала войны я выразила позицию.

Часть аудитории, находящейся под влиянием российской пропаганды, отписалась и слала мне сообщения с заученными нарративами про «домбили бомбас». Вместо них пришли новые украинские слушатели, которые увидели, что тогда я вела соцсети на украинском, чтобы поддержать свою страну. Затем вернулась к русскоязычным песням, и теперь взбунтовалась часть украиноязычной аудитории, которой больно и неприятно. Они пишут: «Мені бридко слухати тебе російською мовою», — несмотря на то, что с 2016-го по 2022-й они слушали меня исключительно на русском языке. Так на них подействовали перемены, они не готовы меня понять и услышать. Я не стремлюсь ничего доказать таким людям — я их понимаю, принимаю и отпускаю в собственное плавание.

— Но есть и люди, которые живут в России, слушают вашу музыку и пишут вам положительные комментарии. Как вы к этому относитесь?

— Я принимаю тот факт, что они есть и будут слушать мое русскоязычное творчество. Я хочу передать им от себя привет — и сказать, щоб вони вірили в перемогу та за можливості донатили ЗСУ.

Очень важное предупреждение. По российским законам финансирование ВСУ — это уголовное преступление. Многие люди, перечислявшие деньги украинской армии — и организациям, которые ей помогают, — получили огромные тюремные сроки по статье о государственной измене. (275 УК РФ, наказание вплоть до 20 лет лишения свободы). Особенно велики риски для тех, кто находится в России прямо сейчас — или собирается туда ездить. Пожалуйста, будьте осторожны и берегите себя.

Украинским слушателям, которых у меня большинство, хочу выразить огромную благодарность. Тем, кто перешел на украинский язык, но продолжает слушать меня, — низкий поклон за то, что принимаете меня. Я их очень люблю, больше всех, и буду творить для них. Мы с ними — сограждане одной Земли, мы понимаем друг друга. Я буду радовать их новыми украинскими песнями, развивая в себе вдохновение. Я буду читать больше [украинской] литературы, смотреть качественный контент. Например, у нас «Симпсоны» переведены так топово, что сами авторы респектуют — нигде в мире больше такого нет.

Украинский язык — красивый и мощный инструмент, но мне нужно время [к нему привыкнуть]. Важно, чтобы все было естественно. Я собираюсь писать на нем до конца своих дней, несмотря на трудности. Мои страхи и рамки, которые я чувствовала в начале войны, были иллюзией. Ощущение того, что я должна что-то доказывать, было навязано обществом. Нужно развивать в себе любовь к [украинскому] языку и культуре, которую Советский Союз и империализм многие годы подавляли, уничтожали, когда совершали геноцид и расстреливали шестидесятников. Но делать это не из принуждения, а из уважения к корням.

Важно оставлять пространство для комфортной жизни, и я продолжу писать так, как чувствую. Как в моем клипе «Бутылочка» была надпись: «Быть, а не казаться». Тогда я не до конца понимала ее смысл, но теперь она стала отражением моей позиции. Нужно быть, несмотря на то что кому-то это может не понравиться. Ты — самый настоящий украинец, потому что ты свободный человек.

ЛУНА

— Был ли конкретный момент, когда вы решили уехать из Украины во второй раз?

— Как мать я хотела обеспечить безопасность новорожденному ребенку. Хотя для меня было принципиально важно родить его на родной земле, в Украине, я не могла игнорировать постоянную опасность. Я глубоко убеждена, что определенные важные вещи происходят только на родной земле, и поэтому я не отрекаюсь от Украины и не рву с ней связи.

Однажды случился инцидент, который подтолкнул меня к решению об отъезде. Во время обстрела снаряд попал в больницу «Охматдет», в трех километрах от нашего дома. В тот момент я была в другой больнице, а ребенок оставался дома с няней и мамой. Это событие на месяц ускорило наш отъезд.

«Охматдет» — топовая детская больница. Там мог оказаться кто угодно из моих родных или детей. После этого случая я поняла, что больше не могу откладывать отъезд. Я не хотела, чтобы мой ребенок продолжал слышать взрывы, видеть страх и находиться под угрозой. Я долго надеялась, что война закончится быстро, но, когда этого не случилось, стало ясно, что пора действовать. И работать, потому что дети — это всегда расходы.

О больнице «Охматдет»

Российская ракета попала в «Охматдет» — крупнейшую в Украине детскую больницу, где лечат самых тяжелых пациентов «Медуза» рассказывает ее историю

О больнице «Охматдет»

Российская ракета попала в «Охматдет» — крупнейшую в Украине детскую больницу, где лечат самых тяжелых пациентов «Медуза» рассказывает ее историю

Русский мир принес в наш дом ужас — сегодня [на момент разговора] это Львов, вчера была Полтава, где погибли 50 человек. Но я для себя поняла, что хватает людей, которые делают репост каждого взрыва и говорят о том, что Россия — это страна-террорист. Моя задача — транслировать позитивные вибрации, давать терапевтический эффект. Поэтому мне надо спасать саму себя из таких обстоятельств, чтобы продолжать светить. У меня другая миссия — я для того, чтобы проецировать добро. Помогать людям, которые сидят в жопе, у которых нет ни денег, ни сил, ни хера вообще нет. Мне пишут слова благодарности люди из горячих точек — и вот это для меня важно.

Я никогда не стремилась продвигать русскую культуру в Украине и осуждаю артистов, оставшихся в России. Даже Дельфина, которого я уважала с детства [и который остался в России, осуждаю]. Многие артисты не позволяют себе давать концерты в России, потому что понимают ужас ситуации. Ведь деньги от продажи билетов идут на налоги, и это значит, что ты все равно часть этой системы. Для меня это ограничение жесткое и принципиальное. Я не питаю злобы к людям, которые уехали, к тем, кто осознал, что не хочет отождествлять жизнь с тем, что происходит в их стране. Они не платят там налоги и не связаны с этой системой.

Я не считаю, что все, кто остался в России, — идиоты или что каждый из них путинист. Но нужно иметь голову на плечах, понимать реальность и смотреть вперед. Я не настроена позитивно к тем, кто остается в Российской Федерации и просто закрывает глаза на весь ужас. Мне пишут: «Почему альбома нет на русских площадках?» Вы издеваетесь? Я не хочу, чтобы мой альбом был на русских площадках, потому что не хочу соприкасаться с этой системой, не хочу, чтобы какая-то часть денег пошла на поддержку всего этого.

Да, люди могут слушать мои песни с помощью VPN — пожалуйста. Это так же, как с песней «Пальмира». Вагнеровцы решили, что это их неофициальный гимн, — но какое это имеет ко мне отношение? Артист не может контролировать, как его песню интерпретируют слушатели, и не обязан это делать. Я знаю, что эта песня — антивоенная. Написала я ее до вторжения, но мои недоброжелатели все равно используют это против меня и теперь приписывают мне ее, как гимн ЧВК Вагнера.

Я заметила, что чем больше ты пытаешься объяснить что-то людям, тем больше теряешься в темном лесу. Невозможно донести позицию тем, кто настроен негативно, — они все равно останутся недовольны. Я-то знаю, что эта песня написана из добрых побуждений и что она поддерживает наших военных. Она и будет продолжать их поддерживать. А если вагнеровцы ее слушают, то пусть знают: ничего хорошего им от этого не ждать, потому что я еще та ведьма.

Луна

— Почему вы переехали в Барселону?

— Это край Европы, ближе к морю. Если переезжать в безопасное место, то надо, чтобы и менталитет местных людей подходил. Уверена, что во Франции, куда я уехала после начала вторжения, много замечательных добрых людей, но там многие показались мне слишком агрессивными. Испания же приняла меня с распростертыми объятиями: позитив, легкость, море. Я всегда мечтала пожить на море, но не могла объяснить почему. Теперь решила реализовать эту мечту и пожить здесь не месяц, а более длительный период.

Этот переезд нужен и мне, и моей музыке. Здесь я хочу обустроить студию, выдохнуть все сомнения и недовольства. Слишком долго я жила под диктовку внешних обстоятельств: пандемия, ограничения, постоянные конфликты. Хватит. В Барселоне люди расслаблены, у них есть сиеста. Мой образ нервный, но через музыку я стремлюсь расслабить слушателей. Поэтому и сама хочу жить в спокойствии. Теперь я артист мира, свободный и независимый, любящий свою родину. Для меня важнее быть полезной своей музыкой, а не пытаться выглядеть «идеальным гражданином» и подстраиваться под чужие ожидания.

— Как ваш муж, музыкант Александр Волощук, решил покинуть Украину — и что, у него не было проблем на границе?

— Проблем с выездом не было. Решил выехать, так как естественные социальные процессы в Украине [реакция на агрессию России] парадоксально все больше напоминают структурные установки РФ.

— Общаетесь ли вы сейчас с бывшим мужем Юрием Бардашем? Что думаете о его деятельности?

— Связь с Бардашем не поддерживаю с 2020 года. Нас уже давно ничего не связывает. Тем более что долг алиментов в несколько миллионов гривен он сыну Георгию так и не выплатил, уехав в Россию в самом начале полномасштабного [вторжения]. Деятельность его, на мой взгляд, выглядит жалко. Он очень нишевый пропутинский рупор: что-то типа [Артемия] Лебедева, только с очень маленькими охватами и маленьким мозгом. Рада, что он там [в России] и не оказывает пагубное влияние на моего сына.

Luna — Topic
Luna — Topic

— В новом альбоме есть песня «Плачут девочки», которая ранее вышла на украинском как «Сльози ллють дівчата». На каком языке она была изначально написана?

— Оригинальная версия была на русском языке, для [невышедшего] альбома «Ведьмина рука». Она очень мне нравилась. Я даже выпустила возможную обложку этого невышедшего альбома — перевернутый портрет с красным прицелом. Задумка была сделать альбом мрачным, театральным, грустным. Со временем я стала чувствовать, что эта обложка будто отражает мое состояние в обществе. Хорошая я или плохая? Что я сделаю дальше? Постоянное ощущение, что на меня смотрят через лупу, стало настолько раздражающим, что я решила отказаться от этой идеи [выпустить «Ведьмину руку»]. И решила создать что-то светлое.

Песня «Плачут девочки» планировалась с клипом, и, когда началось полномасштабное вторжение, мне было больно, что столько усилий ушло впустую. Поэтому у меня возникло желание перевести ее на украинский, так как очень нравился саунд — постпанковый, с быстрым ритмом.

Некоторые считают, что артисты должны нести ответственность за чужие сомнения. Но я имею право общаться с аудиторией так, как хочу, удалять комментарии. Иногда меня упрекают: «Почему ты не поддерживаешь кого-то, почему не говоришь об этом?» А может, я хочу, чтобы люди просто слушали мои песни? Не нравится — не слушайте. Я тоже человек, могу обидеться или разозлить слушателей. Это моя музыка, мое видение, моя сцена. Теперь доступны оба варианта — на русском и украинском. Но если вам [от этого] больно — разберитесь с этим сами, я никому не желала зла.

— Вы сказали в начале интервью, что скучаете по Киеву. Чем жил город в последнее время перед вашим отъездом? Как менялась жизнь в разные моменты после вторжения?

— Киев очень поменялся. Он другой, потому что уехало очень много людей, в том числе творческих и интересных. Кто-то почувствовал себя как рыба в воде в новых энергиях, начал хорошо зарабатывать, потому что пошел спрос на внутренний продукт. А кто-то хочет больше ориентироваться на Европу, плюс под обстрелами небезопасно.

У украинцев миллион разных обстоятельств, их истории сложились по-разному. Но костяк старого Киева выехал — это факт. Новые люди, которым выгодно, интересно и перспективно оставаться в Украине, — это те, кто приехали в большую столицу из Харькова, Херсона, Запорожья. У них горят глаза, они принесли новое настроение.

Но в Киеве война и, извините, атмосферка та еще. Обстрелы, нервы. Метро, дети, бомбоубежище. Вечно прерванные уроки в школе. Постоянный стресс. Те, кому выгодно, у кого так сложились обстоятельства, кто не может или не хочет выехать, бросить работу, принимают эти обстоятельства. Другие люди уехали и скучают по довоенному Киеву. Но что же тут поделаешь?

Как выглядел Киев летом 2024 года

Киев. Лето 2024 года. Третье лето полномасштабной войны. Фотографии

Как выглядел Киев летом 2024 года

Киев. Лето 2024 года. Третье лето полномасштабной войны. Фотографии

Киев пережил очень многое. Современное молодое поколение считает, что мы живем в историческое время — и сейчас все поменяем. Но ко мне недавно пришла мысль — а когда было не время перемен?

В Украине постоянно происходит какой-то пиздец в историческом плане. Она постоянно переживает сложные времена. Киев как стоял, так и будет стоять. Энергия у него будет меняться. Но настроение Киева останется. Просто сейчас, на третий год [полномасштабной] войны, я не нашла убежища, мне негде растить новое творчество. Все, чего я хочу, — чтобы мой ребенок ходил в школу и не тратил по пять часов в убежище без свежего воздуха. Чтобы, если закончится связь на телефоне, я не переживала. Чтобы не прилетало в соседний дом, и осколки не падали, и у нас не тряслись окна. Я от этого всего просто устала — и пока что на время отпустила Киев.

Все важные моменты моей жизни произошли в Киеве. Только рождение сына [Жорика] — в Америке. Я киевлянка в третьем поколении, муж — в четвертом. Это свой город до мозга костей. Другого ближе нет. Поэтому воспоминания очень трепетные. Но я не хочу зацикливаться на мыслях о том, как я скучаю, как мне одиноко, что я ничего не могу делать. Надо их отбрасывать от себя. Жизнь одна, и нужно ценить каждый божий день.

— Вы говорите, что у вас нет тревоги, что обстрелы заденут именно вас, — но при этом однажды ракета попала в район парка Шевченко очень близко к вашему дому. Даже в тот момент восприятие не изменилось?

— Тогда я сразу побежала на место событий, достала телефон, начала снимать, почувствовала жесткий адреналин. Конечно, было немножко страшно, но я все равно не думала тогда уезжать. Только малыш — человеческий детеныш — пробудил во мне материнские чувства. Я не хочу, чтобы это беззащитное существо осталось с мамой без руки или без ноги, или вообще без мамы, или вообще не ощутило возможности прожить эту жизнь и почувствовать, вкусить ее. Тем более с такими чудесными генами, в такой психологической безопасности, — ребенок у нас будет расти в суперадекватной семье, в партнерских отношениях без дурацких конфликтов. 

Что бы там ни говорили, но есть ощущение, что у террористов всегда что-то есть в запасе. Когда они хотят, они как будто могут херачить так, что никакая ПВО не поможет. Они стреляют в школы, в роддома — они ебнутые просто.

Я сейчас переписывалась с мамой троих детей: «А тебе как — не страшно?» Она говорит: у меня работа привязана к Украине, [и поэтому я остаюсь]. В Украине очень хорошо развивается внутренний бизнес. Народ сплотился, внутренняя экономика пошла вверх. Кафе открываются, бренды шьются, продвигаются продукты, йога, психологи. И эта девушка мне говорит: «Я не знаю, найду ли себя за границей и такой спрос, который есть в Украине. Я боюсь, что у меня не будет работы, поэтому лучше буду детей прятать в убежище, но, по крайней мере, у нас будут деньги». Видите, насколько у всех разные ситуации.

Я подумала: боже, у меня есть большая аудитория за границей. Сколько людей уехали — я могу давать концерты, я могу расти в своей работе и вывезти детей в безопасность. Мне не надо искать новую работу — я решила воспользоваться своим же достижением, а не, извините меня, проебать его.

— Вам в этом году исполнилось 34. Как вы себя чувствуете?

— Пару дней перед днем рождения у меня было неважное настроение. Такое бывает. Но в сам день рождения я почувствовала радость, оказавшись в безопасности, среди близких, с прекрасными перспективами. Заряд у меня мощный, непоколебимый. В детстве родители казались такими взрослыми, когда им было 34, а теперь мне самой столько лет, но я совершенно не чувствую себя на этот возраст. Для кого-то я серьезная тетя, но внутри все еще юная, хоть и мудрая душа.

Луна

Мне нравится пребывать в зрелом возрасте. Я чувствую уверенность в себе. С возрастом я начала ценить каждый момент. Я все чаще задаю себе вопрос: чего же я на самом деле хочу? И живу более качественно. Это качество жизни делает меня счастливым человеком, несмотря на все, что происходит вокруг.

Очень хочу, чтобы темные времена скорее закончились. Чтобы не просто умер Путин — а чтобы сломалась империалистическая система России, облегчилась судьба Украины с таким жестким соседом, желающим все поглощать и подстраивать все под себя. Хочу мира в Украине, возвращения территорий 1990-х годов, процветания светлому, разному, уникальному, творческому украинскому народу, который проживает сложный и не похожий ни на что путь.

Конечно, я всегда буду видеть свой народ круче других, но мне это нравится. Я обожаю даже тех в Украине, кто меня ненавидит.

Еще одно важное интервью

«Я знаю, что всегда могу сделать шаг назад и это не будет поражением» Интервью певицы Монеточки — о новом альбоме «Молитвы. Анекдоты. Тосты», материнстве и попытке поддержать слушателей песнями во время войны

Еще одно важное интервью

«Я знаю, что всегда могу сделать шаг назад и это не будет поражением» Интервью певицы Монеточки — о новом альбоме «Молитвы. Анекдоты. Тосты», материнстве и попытке поддержать слушателей песнями во время войны

Беседовал Никита Величко