Верховный суд РФ при запрете «движения ЛГБТ» дословно процитировал материалы Верховного суда США. Естественно, это гомофобное особое мнение судьи-консерватора Это может быть совпадением. А может, над переводом потрудился ChatGPT
На прошлой неделе был обнародован текст решения Верховного суда РФ о запрете «международного общественного движения ЛГБТ». Политолог и автор телеграм-канала об американской политике One Big Union Ян Веселов обратил внимание на одну фразу из этого решения. Она странным образом почти дословно совпала с текстом из особого мнения судьи Верховного суда США 20-летней давности. «Медуза» рассказывает о подозрительном совпадении подробнее — и выдвигает несколько версий того, как гомофобная копипаста могла попасть в российский текст.
О какой фразе идет речь?
В 2003 году Верховный суд США отменил закон штата Техас о «содомии», а заодно и аналогичные законы в некоторых других штатах. Таким образом были декриминализированы сексуальные отношения между лицами одного пола по взаимному согласию.
Несогласный с большинством коллег консервативный судья Верховного суда США Антонин Скалиа выступил с особым мнением. Он утверждал, что либеральное решение подрывает основы традиционного понимания закона и морали и может привести к легализации однополых браков.
Сегодняшнее мнение является продуктом суда, который является продуктом культуры юридической профессии, которая в значительной степени подписалась под так называемой гомосексуальной повесткой, под которой я имею в виду повестку, продвигаемую некоторыми гомосексуальными активистами, направленную на устранение морального осуждения, традиционно сопровождающего гомосексуальное поведение.
Todayʼs opinion is the product of a Court, which is the product of a law-profession culture, that has largely signed on to the so-called homosexual agenda, by which I mean the agenda promoted by some homosexual activists directed at eliminating the moral opprobrium that has traditionally attached to homosexual conduct.
В решении Верховного суда РФ о запрете «международного общественного движения ЛГБТ» можно найти две практически идентичные фразы. Сначала на третьей странице в описании возникновения движения на территории России.
Появление в Российской Федерации сторонников и последователей Движения, формирование его структурных подразделений обусловлены внешнеполитическим воздействием, целью которого является устранение морального осуждения, традиционно сопровождающего противоестественные сексуальные отношения, и продвижение идеологии Движения и закрепление ее на государственном уровне.
Потом на восьмой странице с этой же фразы начинается подробное описание целей идеологии «движения ЛГБТ».
Материалами дела установлено, что в реализации идей и достижении целей Движения усматривается генеральная линия поведения его участников и активистов, выраженная в продвижении идеологии, направленной на устранение морального осуждения, традиционно сопровождающего противоестественные сексуальные отношения…
Это совпадение или заимствование?
Мы не знаем. Идентичные фразы в решении Верховного суда РФ могли появиться несколькими разными способами:
- Это случайное совпадение. Судья Верховного суда РФ Олег Нефедов самостоятельно придумал и записал фразу, ничего не зная об особом мнении Антонина Скалиа 2003 года.
- Олег Нефедов самостоятельно заимствовал эту фразу из особого мнения Антонина Скалиа.
- Эта фраза была в материалах дела с требованием о запрете «движения ЛГБТ», с которыми Минюст обратился в Верховный суд. И Олег Нефедов заимствовал эту фразу из материалов Минюста.
- Олег Нефедов или неизвестный сотрудник Минюста при подготовке своих текстов в поисках наиболее подходящих аргументов использовали ChatGPT. А тот предложил фразу из особого мнения Антонина Скалиа, взяв ее, к примеру, вот из этой публикации The New York Times. Известно, что в конце прошлого года газета подала в суд на Microsoft и OpenAI, обвинив их в незаконном использовании статей издания.