Госдума хочет запретить использование иностранных слов. Это просто кринж или уже треш? Спокойно! Пока для оверреактинга нет причин
Whatʼs happened?
13 декабря Госдума приняла в первом чтении законопроект, который вносит изменения в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации». В пояснительной записке авторы (ими стали не депутаты, а члены правительства) пишут, что новые правила помогут защитить русский язык от «чрезмерного употребления иностранных слов» и позволят контролировать «соблюдение норм современного русского литературного языка» чиновниками и обычными гражданами.
В СМИ законопроект называли документом, который «запретит иностранные слова» и «избавит Россию от англицизмов».
Что предлагает изменить правительство?
В первую очередь утвердить список словарей и справочников, в которых официально будут закреплены правила современного русского языка.
Если законопроект примут, то список официально одобренных словарей и требования к ним будет составлять правительство на основе рекомендаций Правительственной комиссии по русскому языку.
При использовании русского языка в качестве государственного нельзя будет употреблять слова и выражения, которые не соответствуют нормам, прописанным в одобренных словарях (а это в том числе иностранные слова и нецензурная брань). Исключение сделают для иностранных слов, у которых нет аналога в русском языке.
Что значит «использование языка в качестве государственного»?
Федеральный закон, в который предлагает внести поправки правительство, обязывает использовать русский язык как государственный в самых разных сферах. Это среди прочего нормативные акты, переписка с органами власти, судопроизводство, названия географических объектов, зарегистрированные СМИ, реклама, фильмы и театральные постановки.
Вот подробный список
- Органы власти (как в названиях этих органов, так и в нормативных актах и при деятельности);
- Организации всех форм собственности (ограничение распространяется в том числе на язык делопроизводства);
- Подготовка и проведение выборов и референдумов;
- Судопроизводство в судах любого уровня и оформление любых документов;
- Официальная публикация международных договоров, законов и других нормативных актов;
- Переписка граждан с государственными органами и любыми официально зарегистрированными организациями;
- Дорожные знаки и названия географических объектов;
- Оформление адреса при отправке телеграмм и писем;
- СМИ, реклама и фильмы, которые показывают в кинотеатрах;
- При публичных исполнениях произведений литературы и искусства — например, в театральных постановках.
Если законопроект примут, в списке появятся еще два пункта — это образование и «государственные информационные системы».
Важно, что во всех перечисленных случаях нужно не просто говорить и писать по-русски, но использовать только «государственную» версию языка — со всеми ограничениями, которые есть в законе (это, например, упомянутый выше запрет мата и иностранных слов, у которых есть аналог).
Это значит, что в Госдуме нельзя будет услышать, например, слово «фейк»?
Депутатам нельзя будет произносить это слово, если его не будет в словарях, одобренных правительственной комиссией, а эксперты решат, что у него есть русские аналоги — например, «подделка» или «липа». Мы не знаем, как далеко в этом плане готовы будут зайти эксперты комиссии и какие нормы они одобрят.
Правительственную комиссию по русскому языку создали в 2020 году по инициативе Владимира Путина. Одна из ключевых целей комиссии, по замыслу президента, как раз проверка словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, а также правил орфографии и пунктуации.
В состав комиссии входят более 40 человек — среди них министр просвещения Сергей Кравцов, заместитель министра науки и высшего образования Дмитрий Афанасьев, руководитель Рособрнадзора Анзор Музаев, ректор СПбГУ Николай Кропачев, ректор МГУ Виктор Садовничий и другие чиновники и руководители вузов.
В марте комиссия, например, одобрила проект «Основные правила русской орфографии» и попросила правительство выделить деньги на «Основные правила русской пунктуации».
А что будет, если я в соцсети упомяну «кешбэк»?
Ничего страшного.
Ни в соцсетях, ни во время разговоров с друзьями никто не обязан использовать «государственный» язык — можно будет говорить и писать так, как захочется (по крайней мере, в смысле лексики). В других случаях, которые не подпадают под требование закона, — тоже. Например, если сайт не зарегистрирован как СМИ, он также будет свободен в выборе слов.
Но в сериале «бойфренд» больше не скажут?
Могут и сказать.
В зарегистрированных СМИ, рекламе, фильмах и театральных постановках в «случаях, предусмотренных законодательством» можно будет использовать и иностранные языки (а еще всегда — государственные языки республик, входящих в состав РФ, другие языки народов России).
Председатель комитета по культуре Елена Ямпольская собирается внести ко второму чтению поправки, которые разграничат сферы с обязательным, «строгим» применением русского языка как государственного и сферы, где «возможны особенности его употребления». И к таким депутат отнесла как раз публичное исполнение литературы и искусства, показ фильмов в кинотеатрах и деятельность СМИ.
При этом в Госдуме пока не определились, в какую категорию отнести рекламу. «Если мы отнесем к обязательной, то сделаем гигантский шаг к борьбе с англицизмами и транслитами», — считает Ямпольская.
Как будут наказывать нарушителей?
Пока непонятно. Сейчас ни в КоАП, ни в Уголовном кодексе нет ответственности за подобные нарушения. В первом чтении правительство тоже не предложило никаких санкций для тех, кто нарушит закон. Однако депутаты Госдумы планируют ввести дополнительные санкции перед вторым чтением.
Депутат от партии «Справедливая Россия — За правду» Елена Драпеко считает, что нынешняя версия закона не исполняется во многих сферах потому, что за нарушения нет административной ответственности. Драпеко сообщила, что скоро в административном кодексе должны появиться статьи, которые «карают за невыполнение норм закона». Она не уточнила, какие именно наказания собираются внести в законодательство.
При этом юрист Института права и публичной политики Виталий Исаков в интервью изданию «Верстка» предполагает, что даже сейчас, в отсутствие карательных норм в КоАП, в отдельных случаях закон можно использовать как инструмент давления:
Есть всякие составы вроде «Несоблюдения обязательных требований деятельности СМИ» и так далее, в результате которых могут отозвать лицензию на вещание. Также можно, например, клеймить преподавателей как совершающих незаконный, аморальный поступок, если они используют иностранные слова, не включенные в словарь.
Депутат говорит про нынешнюю редакцию закона? То есть «неправильно» использовать русский язык запрещено уже сейчас?
Да, запрет на использование иностранных слов во многих сферах (как и исключение из него для слов без русского аналога) уже есть в действующей редакции закона. Но в ней не прописано ни где зафиксированы нормы литературного языка, ни где искать, есть ли у иностранного термина русский аналог. В результате ограничения, по сути, не действуют.
Авторы нынешнего законопроекта предлагают создать ограниченный перечень иностранных слов без аналогов — из-за чего запрет на использование остальных станет более конкретным.
Еще несколько (не таких важных) изменений
- Русский язык предлагают назвать «языком государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации» (именно такая формулировка появилась в последней версии Конституции — авторы просто перенесли ее в федеральный закон);
- Федеральные органы власти смогут создавать и поддерживать «цифровые и информационные ресурсы» о русском языке.
Зачем это все?
Кажется, после начала полномасштабной войны против Украины чиновники стали считать «язык Пушкина» еще одним одним полем борьбы с «иностранным влиянием».
О необходимости ограничить использование иностранных слов глава Совета Федерации Валентина Матвиенко говорила еще в июне:
Ну есть же аналоги в русском языке, для чего мы засоряем наш красивый, замечательный, уникальный язык вот такими разными словами? Это надо и на законодательном уровне посмотреть. Наша ответственность — сохранять язык Пушкина, язык, которым мы гордимся, и прекратить вот эти все новые веяния, которые абсолютно неуместны.
Тогда Матвиенко добавила, что Франция и другие страны «не позволяют засорять свои языки», так что и в России нужно избегать использования иностранных слов, имеющих аналоги в русском.
Про Францию правда?
Да, в этой стране тоже популярна «защита родного языка», но в ограниченных масштабах.
Французская академия с XVII века и по сей день издает предписывающие словари, в которые с крайней неохотой включает заимствования. Французский — один из немногих мировых языков, на которых компьютер называется не англицизмом, а специально придуманным словом ordinateur (то есть «упорядочиватель»; его автор — филолог Жак Перре, 1955 год).
В мае 2022 года многие мировые СМИ (например, Би-би-си) писали, что «во Франции запретили называть геймеров геймерами». Но соответствующее распоряжение министерства культуры страны касается только чиновников: если вдруг им потребуется в документах или в устной речи при исполнении должностных обязанностей упомянуть профессионального геймера, называть его действительно следует joueur professionnel («профессиональный игрок»), а если стримера — то joueur-animateur en direct («игрок — ведущий прямого эфира»). Но только им.
Забота Французской академии о «чистоте языка» давно уже предмет и насмешек, и ожесточенных дебатов. При этом никакой ответственности за нарушение официальных рекомендаций не предусмотрено.
Подробнее о том, как тема языка тоже стала в России политической, вы может прочесть в этом выпуске рассылки «Сигнал».
Какая-то польза от этого закона будет?
Теоретически — возможно. Все проекты правовых актов (например, тех же законопроектов) перед публикацией должны будут проходить лингвистическую экспертизу. Специалисты будут оценивать, насколько текст соответствует нормам современного русского литературного языка. Это требование вступит в силу только в 2025 году для того, чтобы у государственных органов было время подготовиться.
В идеале это могло бы работать как в Новой Зеландии или США, где власти обязаны писать законы на понятном языке. Но трудно сказать, этого ли на самом деле хотят депутаты. Так или иначе, пока что российские законы (в том числе и законопроект, которому посвящен этот текст) звучат примерно так: