Шекспир Роскомнадзора. Современное прочтение классических произведений — без самоубийств
19 марта стало известно, что Роскомнадзор запрещает не только описывать способы совершения самоубийства, но даже указывать причины, по которым человек решил пойти на крайние меры. Чуть позже мы увидели в твиттере прекрасное переложение «Ромео и Джульетты» под требования Роскомнадзора:
Вдохновившись этим фрагментом, «Медуза» представила, как должны выглядеть классические произведения, чтобы Роскомнадзор остался доволен. Если вы смотрите этот материал с компьютера, наведите курсор на подчеркнутый текст и подождите секунду — всплывет исходный текст.
«Анна Каренина», Лев Толстой
Она хотела [совершить непоправимый поступок] под поравнявшийся с ней серединою первый [агрегат для исполнения акта суицида]. Но красный мешочек, который она стала снимать с руки, задержал ее, и было уже поздно: середина миновала ее. Надо было ждать следующего [агрегата для исполнения акта суицида]. Чувство, подобное тому, которое она испытывала, когда, купаясь, готовилась войти в воду, охватило ее, и она перекрестилась. Привычный жест крестного знамения вызвал в душе ее целый ряд девичьих и детских воспоминаний, и вдруг мрак, покрывавший для нее все, разорвался, и жизнь предстала ей на мгновение со всеми ее светлыми прошедшими радостями. Но она не спускала глаз с [деталей агрегата, упомянутого выше] подходящего второго [агрегата]. И ровно в ту минуту, как середина между [деталями агрегата] поравнялась с нею, она откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, [начала совершать непоправимый поступок] и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, [завершила его]. И в то же мгновение она ужаснулась тому, что делала. «Где я? Что я делаю? Зачем?» Она хотела подняться, откинуться; но что-то огромное, неумолимое [совершило непоправимые действия с объектом самоубийства]. «Господи, прости мне все!» — проговорила она, чувствуя невозможность борьбы. Мужичок, приговаривая что-то, работал над железом. И свеча, при которой она читала исполненную тревог, обманов, горя и зла книгу, вспыхнула более ярким, чем когда-нибудь, светом, осветила ей все то, что прежде было во мраке, затрещала, стала меркнуть и навсегда потухла.
«Антоний и Клеопатра», Уильям Шекспир
Клеопатра
О стыд! Ее Антоний встретит первой,
Расспросит обо всем и ей отдаст
Тот поцелуй, что мне дороже неба.
(Описание метода совершения самоубийства)
Что ж, маленький убийца, перережь
Своими острыми зубами узел,
Который так запутала судьба.
Ну, разозлись, глупышка, и [соверши непосредственный акт умерщвления].
Ах, если б ты владела даром слова,
Ты назвала бы Цезаря ослом:
Ведь мы с тобой его перехитрили.
Хармиана
Звезда Востока!
Клеопатра
Тише, не шуми —
[метафорическое описание способа самоубийства].
Хармиана
О сердце, разорвись!
Клеопатра
[Неизвестное вещество] [вкусовые качества вещества, которые положительно его характеризуют].
Он как [еще одна положительная характеристика],
Как [еще одна]! — О мой Антоний! —
Иди и ты ко мне, вторая [живое существо, которое можно использовать как инструмент совершения самоубийства].
([Описание метода совершения самоубийства].)
Зачем мне жить…
(Падает на ложе и умирает.)
«Кавказ» (из цикла «Темные аллеи»), Иван Бунин
Он искал ее в Геленджике, в Гаграх, в Сочи. На другой день по приезде в Сочи, он купался утром в море, потом брился, надел чистое белье, белоснежный китель, позавтракал в своей гостинице на террасе ресторана, выпил бутылку шампанского, пил кофе с шартрезом, не спеша выкурил сигару. Возвратясь в свой номер, он лег на диван и [совершил непоправимый поступок].
«Госпожа Бовари», Гюстав Флобер
Она сказала, что ей не дают спать крысы и что ей необходима отрава.
— Надо бы спросить хозяина!
— Нет, нет, не ходи туда! — встрепенулась Эмма и тут же хладнокровно добавила: — Не стоит! Я потом сама ему скажу. Посвети мне!
Она вошла в коридор. Из коридора дверь вела в лабораторию. На стене висел ключ с ярлычком: «От склада».
— Жюстен! — раздраженно крикнул аптекарь.
— Идем!
Жюстен пошел за ней.
Ключ повернулся в замочной скважине, и, руководимая безошибочной памятью, Эмма подошла прямо к третьей полке, [приготовила неизвестное вещество для совершения самоубийства], начала тут же [совершать акт суицида].
— Что вы делаете? — кидаясь к ней, крикнул Жюстен.
— Молчи! А то придут…
Он был в отчаянии, он хотел звать на помощь.
— Не говори никому, иначе за все ответит твой хозяин!
И, внезапно [изобразив отсутствие мук от совершения суицида], Эмма удалилась.
«Два самоубийства», Федор Достоевский
С месяц тому назад, во всех петербургских газетах появилось несколько коротеньких строчек мелким шрифтом об одном петербургском самоубийстве: [описание способа совершения суицида], одна бедная молодая девушка, швея, — «потому что [описание причин совершения суицида]». Прибавлялось, что [описание способа совершения суицида], держа в руках образ. Этот образ в руках — странная и неслыханная еще в самоубийстве черта! Это уж какое-то кроткое, смиренное самоубийство. Тут даже, видимо, не было никакого ропота или попрека: просто — [описание причин совершения суицида] — умерла, помолившись. Об иных вещах, как они с виду ни просты, долго не перестается думать, как-то мерещится, и даже точно вы в них виноваты. Эта кроткая, истребившая себя душа невольно мучает мысль. Вот эта-то смерть и напомнила мне о сообщенном мне еще летом самоубийстве дочери эмигранта. Но какие, однако же, два разные создания, точно обе с двух разных планет! И какие две разные смерти! А которая из этих душ больше мучилась на земле, если только приличен и позволителен такой праздный вопрос?
«Бедная Лиза», Николай Карамзин
Она вышла из города и вдруг увидела себя на [предполагаемом месте совершения суицида], под тению древних дубов, которые за несколько недель перед тем были безмолвными свидетелями ее восторгов. Сие воспоминание потрясло ее душу; страшнейшее сердечное мучение изобразилось на лице ее. Но через несколько минут погрузилась она в некоторую задумчивость — осмотрелась вокруг себя, увидела дочь своего соседа (пятнадцатилетнюю девушку), идущую по дороге — кликнула ее, вынула из кармана десять империалов и, подавая ей, сказала: «Любезная Анюта, любезная подружка! Отнеси эти деньги к матушке — они не краденые —скажи ей, что Лиза против нее виновата, что я таила от нее любовь свою к одному жестокому человеку, — к Э… На что знать его имя? — Скажи, что он изменил мне, — попроси, чтобы она меня простила, — бог будет ее помощником, поцелуй у нее руку так, как я теперь твою целую, скажи, что бедная Лиза велела поцеловать ее, — скажи, что я…» Тут она [совершила акт суицида]. Анюта закричала, заплакала, но не могла спасти ее, побежала в деревню — собрались люди и вытащили Лизу, но она была уже мертвая.
Таким образом скончала жизнь свою прекрасная душою и телом. Когда мы там, в новой жизни увидимся, я узнаю тебя, нежная Лиза!
Ее погребли близ [места совершения суицида], под мрачным дубом, и поставили деревянный крест на ее могиле. Тут часто сижу в задумчивости, опершись на вместилище Лизина праха; в глазах моих струится [место совершения суицида]; надо мною шумят листья.
«Гранатовый браслет», Александр Куприн
Княгиня Вера Николаевна никогда не читала газет, потому что, во-первых, они ей пачкали руки, а во-вторых, она никогда не могла разобраться в том языке, которым нынче пишут.
Но судьба заставила ее развернуть как раз тот лист и натолкнуться на тот столбец, где было напечатано:
«Загадочная смерть. Вчера вечером, около семи часов, покончил жизнь самоубийством чиновник контрольной палаты Г.С. Желтков. Судя по данным следствия, смерть покойного произошла по причине [причина совершения суицида]. Ввиду того что показаниями свидетелей установлена в этом акте его личная воля, решено не отправлять труп в анатомический театр».
«Яма», Александр Куприн
Наконец Симеон распахнул дверь.
Женька висела посреди ватерклозета на [предмете, использованном для совершения суицида], [способ использования бытового предмета для совершения самоубийства]. Тело ее, уже неподвижное после недолгой агонии, медленно раскачивалось в воздухе и описывало вокруг своей вертикальной оси едва заметные обороты влево и вправо. Лицо ее было сине-багрово, и кончик языка высовывался между прикушенных и обнаженных зубов. Снятая лампа валялась здесь же на полу.
Кто-то истерически завизжал, и все девушки, как испуганное стадо, толпясь и толкая друг друга в узком коридоре, голося и давясь истерическими рыданиями, кинулись бежать.
«Митина любовь», Иван Бунин
— Потому, что, значит, еще пишут, не дописали, — ответил староста грубо и насмешливо, обиженный тем, что Митя не поддержал его разговора. —Пожалуйте получить, — сказал он, протягивая Мите газетку, и, тронув лошадь, поехал прочь.«[Совершу акт суицида конкретным способом]!» — подумал Митя твердо, глядя в книгу и ничего не видя.
XVIII
Митя и сам не мог не понимать, что нельзя и вообразить себе ничего более дикого, как это: [совершить акт суицида конкретным способом], [описание прямых последствий самоубийства, в том числе содержащие описание иных методов совершения суицида].
<…>
Она, эта боль, была так сильна, так нестерпима, что, не думая, что он делает, не сознавая, что из всего этого выйдет, страстно желая только одного— хоть на минуту избавиться от нее и не попасть опять в тот ужасный мир, где он провел весь день и где он только что был в самом ужасном и отвратном из всех земных снов, он нашарил и отодвинул ящик ночного столика, поймал холодный и тяжелый ком [орудия самоубийства] и, глубоко и радостно вздохнув, [приготовился к суициду] и с силой, с наслаждением [совершил непосредственный акт самоубийства].
Книга Судей Израилевых, Ветхий Завет
И сказал Самсон отроку, который водил его за руку: подведи меня, чтобы ощупать мне столбы, на которых утвержден дом, и прислониться к ним. [Отрок так и сделал.] Дом же был полон мужчин и женщин; там были все владельцы Филистимские, и на кровле было до трех тысяч мужчин и женщин, смотревших на забавляющего их Самсона. И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один раз отмстить Филистимлянам за два глаза мои. И [совершил деяние, гарантированно приводящее как к убийству других людей, так и к его собственной смерти], упершись в них, в один правою рукою своею, а в другой левою. И сказал Самсон: умри, душа моя, с Филистимлянами! И [продолжил совершать это деяние], и [действия Самсона возымели задуманный им негативный эффект]. И было умерших, которых умертвил [Самсон] при смерти своей, более, нежели сколько умертвил он в жизни своей.