Перейти к материалам
истории

10 невероятно увлекательных детских книг о зиме Малиновка живет в семье мышей, пес поэта читает Джойса, а музыка замораживает все вокруг!

Источник: Meduza

Чем занять детей на январских праздниках после того, как они навалялись в сугробах до изнеможения и насмотрелись «Гарри Поттера» до головокружения? Почитать с ними книжки! По просьбе «Медузы» обозревательница детской литературы Мария Гончарова выбрала 10 подходящих: от уютной сказки Астрид Линдгрен для самых маленьких до пронзительной повести о подростках.

Для всей семьи

Бьерн Рервик. Дед-Надзор. М.: Самокат, 2022. Перевод О. Дробот, иллюстрации П. Дюбвига

Уморительная история, в которой разоблачается магическое мышление и подрываются новогодние традиции. Главные герои, Лис и Поросенок, становятся свидетелями странного обряда мелких грызунов, охламонов. Из года в год каждый зимний день ровно в три часа к ним наведывается загадочный, пахнущий бурундуком и вонючими носками Дед-Надзор. Он забирает очередной приготовленный охламонами торт, слушает их приветственный гимн и оставляет заказ на следующее лакомство. Лис и Поросенок сразу же чувствуют какой-то подвох и выводят обманщика на чистую воду, вот только охламоны этому совсем не рады.

Норвежский дуэт бывшего сценариста Бьерна Рервика и художника Пера Дюбвига сложно превзойти в изобретательности и непредсказуемости. Любой их рассказ о Лисе и Поросенке — про «воспаление сипундера», изобретение уникального антикомариного спрея или бизнес-идею птичьего кафе — ломает привычные жанровые стереотипы и вызывает гомерический смех.

За бойкими диалогами и фееричными, нарочито неаккуратными иллюстрациями каждый раз скрывается одновременно трогательная и веселая история о ценности крепкой дружбы, смекалки и находчивости. Все тексты щедро присыпаны неологизмами и каламбурами переводчицы Ольги Дробот, поэтому Рервика необходимо читать вслух. Клюкоржики, плюндели и проглотки накрепко войдут в ваш лексикон.

Для самых маленьких

Астрид Линдгрен. Не спит лишь гном. М.: Белая ворона, 2022. Перевод К. Коваленко, иллюстрации К. Краутер

Размеренная, убаюкивающая история главной шведской сказочницы. Это и рождественский гимн, воспевающий любовь и заботу, и шанс подсмотреть за гномом, которого «люди знают, но ни разу не встречали». Как только на ферму опускается ночь, гном начинает свой обход. Ему нужно проведать коров и куриц, лошадей и овец — и обязательно заглянуть в дом к людям.

Эта книга — для малышей, поэтому иллюстрации (их нарисовала Китти Краутер) здесь особенно важны. На контрасте с уличными пейзажами холодных оттенков все сцены в доме и хлеву, наоборот, подчеркнуто теплых цветов — убедительный художественный прием, который будет понятен даже самым маленьким детям.

Линдгрен превратила поэму шведского поэта Виктора Рюдберга в две небольшие книжечки про гнома 60 лет назад для немецкого издательства. Но до 2012 года, пока не появилось это издание с необыкновенно живыми иллюстрациями Краутер, не существовало ее шведской версии. В издательстве «Белая ворона» в новом переводе сразу же вышло и продолжение — «Гном и лис», проиллюстрированное Эвой Эриксон. 

Дэн Оджари, Майки Плиз. Робин. М.: Нигма, 2021. Перевод Д. Налепиной, иллюстрации Б. М. Смит

Малиновке не суждено было вылупиться в родном гнезде. Во время бури ее яйцо вываливается — и закатывается в нору. Папа и четверо мышат принимают птичку как родную, называют ее Робин и без промедления начинают обучать всем тонкостям мышиного пропитания и поисков еды в человеческом доме.

По закону жанра у Робин тут же появляется враг — лоснящийся котяра и друг — суетливая сорока. А еще кризис идентичности. Робин — птица, но никогда не летала, и главное ее рождественское желание — стать мышкой. Но чтобы случился настоящий хэппи-энд, Робин придется вспомнить о своих птичьих талантах.

Приключения малиновки разворачиваются на фоне уютных заснеженных домиков, украшенных елок и переливающихся гирлянд, так что «Робин» — одна из самых зимних книг с идеальной праздничной атмосферой, к которым хочется возвращаться каждый год. В конце ноября на Netflix вышла одноименная музыкальная сказка, созданная знаменитой студией анимации Aardman. Сюжет книги и мультфильма с очаровательными войлочными зверьками немного отличается, но в паре они замечательно дополняют друг друга.

Акико Миякоси. Чай в зимнем лесу. Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Е. Байбиковой

Своеобразная вариация на тему «Красной Шапочки» японской художницы Акико Миякоси, где животным достается более завидная роль, чем в классической версии. Девочка Кикко спешила доставить бабушке праздничный торт, но заблудилась в заснеженном лесу и набрела на странный дом, полный антропоморфных животных. Они оказываются вполне добродушными и приглашают Кикко присоединиться к их роскошному пиршеству, а еще придумывают, как помочь ее горю.

В своих карандашных иллюстрациях Миякоси очень бережно и осторожно использует цвет. Редкие яркие акценты, появляющиеся то в элементах одежды персонажей, то в деталях праздничного убранства, задают особенный праздничный ритм этой уютной зимней истории.

Для школьников

Нина Дашевская. Зимний мастер. М.: Самокат, 2021. Иллюстрации Ю. Сидневой

В чудном доме, который вырос не в ширину, а вверх, живут художник и музыкант. Квартиры разделены стеной, и долгие годы героям не приходилось встречаться, да и некогда было. У Мастера, как всегда перед Новым годом, дел невпроворот: ему нужно раскрасить очень много елочных игрушек, созданных его другом-стеклодувом Юханом. Больше, чем с жирафами, дирижаблями и балеринами, Мастер любит работать с шарами — их безупречная форма оставляет много простора для воображения. Они же отражают главные переживания художника: уставший, замерзший и голодный, он рисует на шарах кофейные турки, камины и — внезапно — даже тарелку дымящейся картошки с луком.

Заработавшись, Мастер не заметил аномалии за окном: его дом — единственное заснеженное место во всем городе. Скоро становится понятно, что причиной тому стала музыка из-за стены — фортепианные аккорды замораживают все вокруг. Единственное спасение — шары Мастера, которые тоже обладают волшебной силой, но согревающей.

Последняя повесть Нины Дашевской о всепобеждающей силе искусства, как и большинство ее текстов, наполнена музыкой. «Зимний мастер» вышел только этой осенью, но уже начинает театральную жизнь в Петербурге.

Магдалена Хай. Лавка кошмаров и ужасный йети. М.: КомпасГид, 2022. Перевод А. Сидоровой, иллюстрации Т. Юхани

Третья часть финской серии про обитателей «Лавки кошмаров»: ее владельца Страннодеда — безобидного и довольно бестолкового старичка с усами моржа, обыкновенную девочку Нинни, дружелюбное привидение по имени Перчик и коварного сухопутного осьминога Трясуна.

На этот раз Нинни с Перчиком заняты расследованием тайны аномального снегопада, который парализовал работу магазина. Чтобы найти разгадку, друзьям придется снарядить настоящую экспедицию на чердак, спасая по пути зубных троллей и книжных червей ужасов и бесконечно спотыкаясь об не пойми откуда взявшегося йети. 

Идеальное самостоятельное чтение для младшеклассников, которые все еще обожают телесный юмор и очарованы сверхъестественными существами, но пока не готовы осилить тексты внушительных объемов вроде «Гарри Поттера» и предпочитают дни напролет слушать подкаст «Здесь повсюду монстры». Чтобы узнать, как Нинни примкнула к странной компании, обитающей в этом ужасном во всех смыслах магазинчике, придется прочитать первую часть цикла — «Лавку кошмаров и щекотальный порошок».

Патриция Маклахлан. Пес поэта. СПб.: Поляндрия Принт, 2022. Перевод Н. Фрейман, иллюстрации А. и В. Кендель

Повесть, рассказанная от лица ирландского волкодава по кличке Тедди. Из приюта его забрал Силван, поэт и преподаватель литературного мастерства. За то время, что Силван и Тедди прожили вместе, пес впитал в себя много прекрасных текстов от Джойса до Льюиса и научился понимать язык поэтов и детей. Но хозяин заболел и умер.

Как-то раз в разгар вьюги в лесу пес спас брата с сестрой. Природный катаклизм отрезал эту странную троицу от внешнего мира, и уединенный дом поэта стал их пристанищем. За несколько дней изоляции дети бесповоротно повзрослели, а пес наконец понял, что значили последние слова бывшего хозяина. 

Без лишней сентиментальности в диалогах детей и собаки американка Патриция Маклахлан затрагивает деликатную тему переживания утраты. Особенной эту историю делают экспрессивные иллюстрации сестер Анны и Варвары Кендель. Завьюженные развороты с клокочущей стихией сменяются атмосферными планами дома, полного значимых мелочей, и изящно рифмуются с авторской интонацией.

Джейсон Вила. Белые медведи. Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод В. Лобачевой, иллюстрации З. Джаллонго

Мать-медведица учит жизни своих детенышей. Вместе им предстоит охотиться на тюленей, общаться с сородичами, экономить тепло и рыть идеальную нору.

Научный комикс о самых крупных хищниках на деле оказывается исчерпывающей исследовательской экспедицией в недра бескрайних просторов Северного Ледовитого океана. Кроме занятных фактов о медвежьей физиологии, предлагается небольшой экскурс в гляциологию и внушительная глава о том, как много вреда мы с вами причиняем полярным медведям, даже находясь за тысячи километров от них. Комикс заканчивается доходчивой памяткой с простыми в исполнении советами по сохранению окружающей среды.

Мег Каннистра. Проблема с падающими звездами. СПб.: Поляндрия Принт, 2021. Перевод Е. Юнгер

Последние месяцы уходящего года 12-летняя Луна проводит, сидя на дереве, откуда ее никому не видно. Не так давно они с папой попали в аварию, и жизнь совершенно изменилась. Теперь папа не может как раньше управлять семейной закусочной Бьянкини, а Луна не ходит в школу и на любимое рисование. Она мучается от бессонницы и непрекращающейся боли, общение с лучшей подругой Тайли сошло на нет, и вдобавок все окружающие видят перед собой не Луну, а только ее изуродованное в аварии лицо.

Однажды ночью девочка замечает очень странных новых соседей. Они раскрывают ей свой секрет, и с этого момента жизнь Луны наполняется волшебством. По мере приближения Рождества с помощью новых друзей и терапевта Луна проделывает грандиозную работу по принятию новой себя. И в сочельник, конечно же, случается чудо.

Для подростков

Энтони МакгоуэнБарсук. М.: Волчок, 2021. Перевод Д. Карельского, иллюстрации Е. Бас

Небольшая повесть о двух братьях из британского шахтерского захолустья, где закрылось все, кроме «Спара» и пары баров. Кенни родился с ментальными особенностями, и Ники должен постоянно за ним приглядывать, хоть он и младше. На отца не приходится рассчитывать: он так и не смог оправиться после ухода жены. В этой безрадостной реальности на фоне промозглой природы прозябают в основном такие же недоласканные и недолюбленные подростки, и развлечения у них крайне жестокие. Однажды Ники и Кенни становятся свидетелями и даже соучастниками такого.

На сотне страниц Макгоуэн умещает абсолютно сокрушительную историю с убедительными и живыми персонажами. И без всякого намека на назидательность преподносит урок человеческого достоинства. Главный талант британца — в умении писать о современных подростках, для них и, что особенно ценно, на их языке. «Барсук» — первая из четырех небольших повестей о Ники и Кенни, следом идут не менее удачные «Щука» и «Грач». А четвертая история, «Жаворонок», выйдет уже в январе.

Мария Гончарова