Перейти к материалам
шапито

Как написать про повышение пенсионного возраста, не употребляя слова «повышение» и «возраст»? Мастер-класс от российских СМИ

Meduza

19 июля Госдума приняла в первом чтении законопроект о повышении пенсионного возраста: с 60 до 65 лет для мужчин и с 55 до 63 лет для женщин. Эту меру не поддерживает большинство россиян; из-за законопроекта падает рейтинг президента Владимира Путина и прошли протестные акции в десятках российских городов.

Некоторые российские СМИ решили назвать свои материалы о первом чтении законопроекта так, чтобы из заголовка не следовало главного: что правительство собирается поднять пенсионный возраст.

«Интерфакс»: «пенсионный законопроект» 😀

РИА Новости: «изменения в пенсионном законодательстве» 😏

ТАСС: «изменение пенсионной системы» 😉

(Кстати, ТАСС переименовал рубрику «Пенсионная реформа» в «Пенсионный закон»)

А вот как было пару дней назад:

RT: снова «изменения в пенсионном законодательстве» 😎

«Известия»: «законопроект о пенсионных изменениях» 😅

«Лайф»: «пенсионный законопроект» 😊

НТВ: ого, какой заголовок! 😣

А, нет, показалось 😂

(очевидно, заголовок оперативно поправили)

«Коммерсант»: «пенсионная реформа» 😃

«Российская газета»: разумеется, «изменения пенсионной системы» 😌

«Парламентская газета», официальное издание Федерального собрания: «новый закон о пенсионной системе» 😎

P. S. Сайт Госдумы: «совершенствование пенсионной системы» 😇

Фото в анонсе: Антон Новодережкин / ТАСС / Scanpix / LETA