Перейти к материалам
шапито

«Придержите свои маленькие белые булки»: Обама выступил перед журналистами со «злым переводчиком»

Источник: The Washington Post
Кадр: C-SPAN / YouTube

Президент США Барак Обама выступил с речью на ужине, организованном для Ассоциации корреспондентов Белого дома (WHCA). Для завершающей — шуточной — части своего послания Обама пригласил на сцену юмориста Киган-Майкла Ки, одного из создателей скетч-шоу «Кей и Пил». В этом шоу Ки играет, в частности, «злого переводчика» Лютера, «интерпретирующего» речи президента.

Лютер начал с заявления «Придержите ваши маленькие белые булки», после чего «перевел» слова президента о том, что СМИ освещают важные проблемы, в подколки в адрес телеканалов Fox News и CNN. Первое СМИ «злой переводчик» выделил за «запугивание старых белых людей какой-нибудь ерундой», а второе — за излишне драматичное освещение ситуации вокруг лихорадки Эбола.

CLIP: President Obamaʼs Anger Translator (C-SPAN)
C-SPAN

После того, как Обама перешел к проблеме изменения климата, Лютер разразился тирадой о состоянии Калифорнии: «Эй, парни, если вы не заметили — Калифорния абсолютно сухая. Штат выглядит как трейлер для нового фильма „Безумный Макс“. Вы думаете, [актер, недавно закончивший съемки в Калифорнии] Брэдли Купер приехал сюда потому, что он хочет поговорить с [журналистом] Чаком Тоддом? Ему нужен стакан воды!»

К фразе президента «наука указывает ясно: девять из десяти самых жарких лет за всю нашу историю случились за последнее десятилетие» Лютер добавил: «Я не ученый, но могу досчитать до десяти».

После этого Обама сам начал эмоциональную речь: «Посмотрите на то, что происходит прямо сейчас. Каждый серьезный ученый говорит, что мы должны действовать. Пентагон говорит, что это риск для национальной безопасности. В Майами случаются наводнения в солнечные дни, и вместо того, чтобы сделать с этим что-нибудь, мы избираем политиков, бросающихся снежками в Сенате. Это безумие! А наши дети? Какая глупая, недальновидная, безответственная хер-».

На середине последнего слова (в оригинале «bull-») Лютер перебил президента и признал, что ему нужен не «злой переводчик», а психологическая консультация. Уходя со сцены, юморист подошел к Мишель Обаме и сказал, указывая на ее мужа: «Он безумен».