Перейти к материалам
шапито

Советская цензура лишила Лермонтова «поллюций»

Источник: Arzamas
Изображение: А. И. Клюндер

На сайте просветительского проекта Arzamas 5 февраля был опубликован новый курс под названием «Неизвестный Лермонтов». Курс включает в себя 6 видеолекций, а также 32 материала, рассказывающих о поэте с новых, неожиданных сторон — как об обманщике царя, авторе непристойностей и др.

Один из материалов — «Лермонтов без купюр (почти)» — наглядно демонстрирует, как тексты автора «Героя нашего времени» подвергались цензуре в советских и дореволюционных изданиях. Теперь их по инерции продолжают публиковать в сокращенном виде. Однако Arzamas предлагает пользователю узнать, что же на самом деле хотел сказать Михаил Лермонтов, стащив мышкой черные прямоугольники с этих фрагментов.

Цензуре в основном подвергались непристойные слова вроде «[еть] не могу, потому что девки воняют»; «Надо тебе объяснить сначала, что я влюблен. И что же я этим выиграл? — Одни [поллюции]»; «лошади вязнут и [пердят] и соседи оставляют друг друга в покое»; «У нее лицо, как дыня, / Зато [жопа] как арбуз».

Некоторые фрагменты, будучи абсолютно невинными, исключались по идеологическим соображениям: «Но есть еще одно желанье… / Боюсь сказать… душа дрожит… /Что… если я [со дня изгнанья] / Совсем на родине забыт!»

Одно слово в материале Arzamas закрашено, и посмотреть на него невозможно — согласно российскому законодательству, его печатать нельзя. Авторы проекта сообщили «Медузе», что это слово «п***а».       

По требованиям цензуры или самоцензуры многие тексты Лермонтова в советских изданиях публиковались с сокращениями или изъятиями. Эти пропуски перепечатываются до сих пор. Arzamas предлагает узнать, что на самом деле сказал Лермонтов.

Arzamas