FT: западные военные, обучающие украинцев, столкнулись с нехваткой переводчиков
При обучении украинских военных в Германии, пишет Financial Times, одной из главных трудностей, с которыми пришлось столкнуться, стала нехватка переводчиков.
«Переводчики — это проблема номер один», — сказал газете нидерландский бригадный генерал Мартин Бонн, замглавы многонациональной учебной миссии ЕС, в которой участвуют военные из Германии, Дании и Нидерландов. Украинская сторона и западные страны, по его словам, зачастую предоставляют недостаточно квалифицированных для такой работы переводчиков.
Большой проблемой является перевод слов, используемых в военном или техническом контексте… Слов, которые никто не использует в повседневной жизни.
Кроме того, отмечает издание, контингент приехавших на обучение людей неоднороден как по уровню подготовки, так и по возрасту (одному из обучающихся более 70 лет). Вероятно, отмечает FT, некоторые украинские командиры предпочитают не отрывать наиболее ценных военных от выполнения боевых задач.
Один из участвующих в обучении западных военных на условиях анонимности сообщил, что им приходится сталкиваться с приехавшими на обучение украинцами, которые получали военное образование еще во времена СССР и считают, что «они лучше знают».
При этом собеседники FT особо подчеркнули высокую мотивацию украинских военных
К концу года обучение в Германии должны пройти 10 тысяч украинских военных, а всего в рамках программы по обучению военнослужащих ВСУ обращению с танками, артиллерией и системами противовоздушной обороны, которые передали Украине союзники, планируется обучить 63 тысячи человек.
«Медуза» — это вы! Уже три года мы работаем благодаря вам, и только для вас. Помогите нам прожить вместе с вами 2025 год!
Если вы находитесь не в России, оформите ежемесячный донат — а мы сделаем все, чтобы миллионы людей получали наши новости. Мы верим, что независимая информация помогает принимать правильные решения даже в самых сложных жизненных обстоятельствах. Берегите себя!