Перейти к материалам
истории

Русская война, английский мир Отзывы на новый сериал «Би-би-си» по роману Толстого

Источник: Meduza
Кадр: BBC / YouTube

В начале января на канале BBC One начался показ 6-серийного фильма «Война и мир», запущенного в производство в 2013 году. Экранизация романа Льва Толстого заменила в воскресный прайм-тайм сериал «Аббатство Даунтон», завершившийся после шестого сезона. «Медуза» рассказывает о новом фильме и приводит первые (и противоположные) отклики на экранизацию как в России, так и в Великобритании.  

«Война и мир» режиссера Тома Харпера (молодого англичанина, работающего в основном на телевидении) — вторая адаптация романа Толстого, снятая «Би-би-си». Первый 20-серийный фильм с Энтони Хопкинсом в роли Пьера Безухова вышел еще в 1972 году и принес актеру премию BAFTA. Сценарий нового сериала написал Эндрю Дэвис, известный по фильмам о Бриджит Джонс и экранизациям для «Би-би-си» «Ярмарки тщеславия» (1998) и «Гордости и предубеждения» с Колином Фертом (1995), а также для ITV «Доктора Живаго» с Кирой Найтли (2002).

«Война и мир» — самый дорогой сериал «Би-би-си»: только на один эпизод корпорация тратила по два миллионов фунтов. Многочисленная команда, дорогие костюмы, съемки в Петербурге, под Новгородом и в Вильнюсе. Однако несмотря на это и на положительные отзывы критиков, аудитория сериала падает — если первую серию «Войны и мира» посмотрели 6,3 миллиона человек, то вторую уже на миллион меньше.

Дэвису еще до выхода первой серии (после его интервью) сразу было предъявлено несколько претензий: неподходящие актеры, «английскость», отклонения от романа — якобы сценарист изменил текст Толстого, немножко дописав (и украсив) некоторые сюжетные линии. Например, усложнились взаимоотношения Анатоля и Элен Курагиных — в какой-то момент брат с сестрой действительно оказываются в одной постели и не то чтобы очень невинно там обнимаются. Довольно осознанная эротизация в этом случае нужна была Дэвису для того, чтобы зрителям все стало понятно о нравах Курагиных. Однако сценарист намеренно усилил чувственную сторону фильма в целом — и сделано это, вероятно, для того, чтобы аудитория просто не заскучала. Акцент в новых «Войне и мире» ставится на любви и любовных линиях — тем более, что в толстовском романе их немало, просто эмоций и откровенных сцен на экране значительно больше.

«Войну и мир» Эндрю Дэвиса стоит рассматривать как отдельное произведение, а не достоверную экранизацию романа-эпопеи (которую и авторы, и актеры до начала съемок, кстати, не читали; во время работы над сериалом тоже не все). Роман подарил сериалу очень увлекательный сюжет — на который британцы посмотрели свежим и отстраненным взглядом, очистив роман от психологизма и национальной русской самобытности. Там не стоит искать никакой «правдивости» (для русского человека) ни лиц, ни мест; хотя съемки частично проходили в Петербурге, эффекта узнавания нет. И дело не в том, что перевран текст — он воспроизводится порой очень аккуратно; просто герои населяют чужое пространство, и русский церковный хор, звучащий за кадром, не помогает.

Воплощенный на экране мир слишком роскошен (к месту и не к месту) — почти все живут во дворцах, выглядят шикарно. Герои сериала — особенно старшее поколение — больше напоминают персонажей Голсуорси и Остин, Ростовы довольно карикатурны, характеры показаны поверхностно и определяются главным образом какой-то одной чертой. Наташа Ростова (в исполнении Лили Джеймс), например, — «живчик», и вся игра актрисы подчиняется этой одной идее. Главной удачей сериала стал Пьер (актер Пол Дано) — абсолютно точное попадание и, наверное, самый объемный герой. 

Сам Эндрю Дэвис говорил, что его «Война и мир» подойдет тем, кто не собирается читать роман. В этом есть доля истины — ничего не зная про книгу, от просмотра можно получить больше удовольствия. Другое дело, что заменой «национального эпоса» этот фильм вряд ли станет.

The Daily Mail (Кристофер Стивенс): Нет сомнений в том, что новая телевизионная адаптация Дэвиса — это на сто процентов эпическая история любви, рассказанная галопом. По эмоциональному заряду сериал можно сравнить с атакой наполеоновской кавалерии. Первый эпизод — стремительная победа. <…> У сериала есть все, что нужно идеальной костюмированной драме, причем в таких количествах, что даже самый расточительный русский олигарх решил бы, что его деньги потрачены с толком.

The Daily Telegraph (Серена Дэвис): «Война и мир» продолжает серию чрезвычайно сложных литературных адаптаций, которые делают наши вещатели с 2009 года — после того, как они перестали, будто заведенные, переносить на экран Джейн Остин.

The Guardian (Вив Гроскоп): Что не так в сериале? Все так, когда на экране Пол Дано (Пьер). Трудно представить кого-то лучше для этой роли. Отдельного упоминания заслуживает Пьер в ночной рубашке — он просто обворожителен. Дано вызывает невероятную симпатию, несмотря на то, что Пьер (или благодаря этому?) — немного идиот.

War & Peace: Trailer — BBC One
BBC

Александр Тимофеевский, журналист

Смотрю бибисишную «Войну и Мир» в крайнем изумлении. Никаких тонкостей и глубин там не обнаружить, ну так этих глупостей никто и не ждал. Пьер не Пьер, Андрей не Андрей —подобные пустяки даже обсуждать нелепо. Наташе Ростовой в первой сцене, где она еще совсем ребенок, в фильме хорошо под тридцать, она давно и прочно засиделась в девках, ну и ладушки. Так так так. Но уважение к материальному миру, к дому, к саду, к стулу, к костюму считается главной добродетелью «Би-би-си». Где она? Кто над ней так цинично надругался? Пьера, который ходит к Ростовым через скотный двор, расталкивая и приветливо поглаживая свиней, еще можно объяснить художественными химерами — тьфу, прозаические бредни, фламандской школы пестрый сор. Но как объяснить тряпочки, натянутые на героев, все до единой нелепые и которые никак не могут соединяться друг с другом? Так бы артистов одели при Брежневе — в чем Бог послал и что сохранилось в закромах усть-жопинской самодеятельности. И совершенно под стать этому интерьеры, немыслимо шикарные и дармовые при советской власти, — Большой Гатчинский дворец, в который создатели фильма загнали Болконских. Алле, касса! Лысые горы, где они живут, это Ясная поляна под Тулой, а не замок, построенный Ринальди под Петербургом. Но в Гатчине разрешили снимать, ее даже позволили декорировать. Бросовая роскошь — доступная, про которую можно договориться, в сочетании со штопанной бедностью, из которой нельзя выбраться, это классический совок. Теперь на «Би-би-си». Welcome to the club.

Екатерина Шульман, политолог

Посмотрела «Войну и мир» бибисишную, первую серию, и понравилось. Это, конечно, не Анна Каренина, которая в свое время понравилась еще больше — но там-то старик Стоппард под елочкой скакал и рысцою пробегал, а он знает, что делает. Здесь куда более легкий жанр, и семейство Ростовых сильно отдает Bennet family, и Элен слишком оживлена, а Наташа слишком явно крашеная блондинка, и обнимаются-целуются все на публике почем зря, стыда не имеючи. Но текст сохранен очень бережно, интерьеры, костюмы и пейзажи сняты натуральные и с уважением, камерные сцены хороши (смерть старого Безухова впечатляет) и военные приличные (рана и бегство Николая). Снято несколько под Джейн Остин, да — но это такой метод культурной перцепции, и не худший. Беда-то в том, что любые рандомно подобранные англичане будут больше похожи на героев «Войны и мира», чем кто угодно, кого можно сейчас снять в России — где все снятое, хоть про войну, хоть про классику, неизбежно покрывается какой-то радужной слизью, петролеумной пленкой подлости, у актеров в самой мимике и постановке головы ложь и несвобода, артикуляция такая, как будто у них нижнюю челюсть парализовало, а на лице написано одновременно «я хорошо кушаю» и «я дешево стою». Это дурной полемический прием — хвалить нечто одно путем ругания чего-то другого, но мысль, каков был бы Пьер в фильме «снято при поддержке Министерства культуры» заставляет смотреть на Пьера британского с большой приязнью, хоть он и чересчур чахл и жалостен у них вышел.

Кирилл Рогов, журналист

Пьер очень хорош, просто замечателен. И Элен. Мы все привыкли ее мраморной статуей видеть. А так гораздо интереснее.  Это я про первую серию «Войны и мира» от BBC. Князь Василий тоже убедителен. Конечно, нам мешает паттерн национальной физиогномики. В нашем представлении парадигма человеческих типов существует гораздо более курносой. Но это же не так?

Пока ошибки в понимании толстовской логики выглядят довольно существенными. Но это не смертельно, как видно по Пьеру. Пьер прекрасен. Особенная выдумка — его походка. Как будто он наложил в штаны. Но это так замечательно, так ново, так много смысла вдруг открывает. При этом авторы сериала совершенно игнорируют тему безуховской безудержной телесности. 

<…>

Мария Степанова, поэт, журналист

Посмотрела бибисишного Толстого; имела надежды, загрустила. Похоже, для того, чтобы сделать старый мир читаемым, его непременно надо перевести на язык молла и танцпола. И чтобы Элен шла по бальной зале походкою pretty woman, и чтобы никакого «поцелуйте куклу», а сразу взасос, и чтобы свиньи под окнами, как в Миргороде.

Зато Бондарчук молодец; только сейчас понимаю, до какой степени.

Маша Слоним, журналист

Английский «War&Peace». В общем, нет. Ощущение ряженых. А уж Наташа, перенесенная из Downton Abbey практически без изменений, вообще ни в какие ворота. ИМХО.

Татьяна Ершова