Купить книгу «Война и наказание: Как Россия уничтожала Украину» Михаила Зыгаря и другие книги издательства «Медузы», можно по этой ссылке. По ней доступны и epub-версии.
«Слишком подозрительное название»
После начала полномасштабного российского вторжения в Украину 23-летняя Кристина (имя изменено по ее просьбе) уехала за границу. Время от времени она приезжала в Москву, чтобы навестить семью, и новый, 2024 год планировала встретить с родными.
Днем 28 декабря Кристина прошла эстонскую границу и оказалась у контрольно-пропускного пункта «Шумилкино». В чемодане она везла несколько книг, в том числе «Войну и наказание» Михаила Зыгаря — такой подарок на Новый год ей заказала мама. До эмиграции у Кристины было несколько штрафов за участие в митингах, и она допускала, что из-за этого может попасть под проверку на границе. На всякий случай она заранее удалила со смартфона фотографии и переписки, которые могли бы создать проблемы, но что сотрудники таможни заинтересуются книгой, предположить не могла.
Досматривавшие багаж таможенники сообщили Кристине, что у книги «слишком подозрительное название», и потребовали написать объяснительную, зачем девушка везет ее в Россию. Кристина честно написала, что купила издание в подарок маме, но на всякий случай дополнила свой рассказ легендой о том, что родители якобы «интересуются западной пропагандой и хотят понимать, как западные авторы коверкают исторические факты».
Сотрудники КПП «Шумилкино» не поверили. «Меня отчитали как пятилетку: „Вы граждане своей страны, вы вообще понимаете, что вы делаете?!“» — вспоминает Кристина реакцию таможенницы, принимавшей объяснительную.
Не отпуская Кристину и не отдавая ей загранпаспорт, таможенники изучали реестры запрещенной в России литературы. А когда выяснилось, что раньше книга Зыгаря не вызывала вопросов, решили назначить собственную экспертизу. Саму книгу у Кристины изъяли: ее взвесили и сделали несколько фото с разных ракурсов.
Сотрудники попросили Кристину оставить свой номер телефона и адрес электронной почты, чтобы она смогла получить результат экспертизы. Девушка оставила старые данные: у нее не было сомнений, что эксперты «притянут книгу под экстремизм».
Оформление бумаг заняло около девяти часов. Кристину выпустили с территории КПП только глубокой ночью, но без протокола: в ее действиях не нашли признаков правонарушения. Подарок, который Кристина везла маме, остался в «Шумилкино».
Из страха, что за экспертизой последует уголовное дело, Кристина решила сократить свои каникулы до минимума — и сразу после праздников улетела из страны.
«За книжку же вроде не должны сажать?»
Перед поездкой в Россию в апреле 2024-го 19-летняя Диана (имя изменено по ее просьбе) долго размышляла, стоит ли брать с собой «Войну и наказание». Прямого запрета на ее ввоз она не обнаружила, но все равно было тревожно: Михаила Зыгаря, уже признанного «иноагентом», только что заочно арестовали по делу о «распространении фейков» про российскую армию и объявили в розыск.
Брат Дианы, с которым она поделилась своими сомнениями, обнаружил, что книгу можно купить в России — на Ozon (сейчас этот товар уже пропал с маркетплейса). «У меня был готов аргумент: если она продается в России, почему я не могу привезти ее?» — вспоминает Диана. Но у таможенников на КПП было другое мнение.
Сотрудники «Шумилкино» спросили у Дианы, знает ли она, что книга «экстремистская», и уточнили, указывала ли она ее в таможенной декларации. Получив отрицательный ответ, таможенники забрали книгу и сказали, что им «надо уточнить кое-что у главного». Спустя несколько часов один из сотрудников попросил разрешения сфотографировать издание — Диана согласилась. Спустя еще час тот же таможенник вернулся и стал задавать вопросы о Михаиле Зыгаре. «А вы в курсе, что он гей? А что осудил СВО? А что живет в Германии?» — цитирует Диана вопросы своего собеседника.
Перебрав еще несколько фактов из биографии писателя, таможенник стал расспрашивать россиянку, почему она решила купить именно эту книгу, читала ли раньше подобную литературу и интересуется ли отношениями России и Украины. «По правде сказать, я интересуюсь этой темой и читала другие книжки [Зыгаря], — рассказывает Диана „Медузе“. — Но на всякий случай не стала об этом говорить».
«За книжку же вроде не должны сажать? — перебирала в голове варианты сценариев Диана, сидя на КПП четвертый час. — Ничего не должно быть плохого!» В это время ее родственники на всякий случай искали адвокатов, а подруга обратилась в чаты поддержки «Первая линия».
Россиянка объясняла таможенникам, что не собирается ни передавать, ни даже показывать книгу никому из своих знакомых в России, в ее планах — «вернуть ее обратно в Европу». Но вместо «Войны и наказания» девушка получила от таможенников документы о том, что книгу у нее изымают.
В конце концов на Диану составили два протокола об административных правонарушениях (есть в распоряжении «Медузы»). Ее обвинили в том, что она пыталась ввезти в Россию запрещенный на территории ЕАЭС товар и не задекларировала его (по мнению опрошенных «Медузой» юристов, привлекать россиянку к ответственности за недекларирование книги в данном случае незаконно).
О том, что «Войну и наказание» нельзя ввозить в Россию, Диана узнала из копии таможенной экспертизы книги — той самой, которую провели по экземпляру Кристины перед Новым годом (экспертиза есть в распоряжении «Медузы»).
«Автор пытается завоевать доверие по принципу „я — один из вас“»
Инспектор КПП «Шумилкино» поручил провести таможенную экспертизу книги Центральному экспертно-криминалистическому таможенному управлению Петербурга, но по неизвестной причине ее выполняло нижегородское подразделение. Эксперты должны были ответить на несколько вопросов. Вот главные из них:
- Содержит ли книга признаки экстремистского значения и если да, то какие?
- Есть ли в книге изображения нацистской или экстремистской символики?
- Может ли описанное в книге причинить вред политическим или экономическим интересам государств — членов ЕАЭС, их государственной безопасности, здоровью и нравственности граждан?
Анализ доверили трем таможенным экспертам.
Анастасия Селезенева (она уже 10 лет готовит таможенные заключения и проводит экспертизу товаров легкой промышленности и товаров народного потребления) оценила рыночную стоимость книги по открытым источникам.
Любовь Виолентова, учитель английского языка и менеджер по образованию, которая работает с таможней меньше года, должна была провести лингвистическую экспертизу текста. Она прочитала книгу, перечислила события, которые описал в ней Зыгарь, и проанализировала термины, которые он при этом использовал. Например, Виолентова отметила, что действия России в Крыму в 2014 году Зыгарь назвал «аннексией» и «оккупацией», — с ее точки зрения, это значит, что писатель хочет «убедить адресата в том, что общепринятая информация об исторических событиях является ложной».
Дипломированный психолог Наталия Прыткова (ее стаж экспертной работы тоже меньше года) оценила, с помощью каких приемов Зыгарь доносит до читателя свою позицию. Как заключила Прыткова, автор «пытается завоевать доверие у адресата по принципу „я — один из вас“, формируя представление о своей особой осведомленности». В качестве иллюстрации Прыткова привела цитаты из «Войны и наказания», где Зыгарь называл себя писателем из России и отмечал, что «тоже несет ответственность за войну».
Прыткова также обратила внимание на слова анонимных источников, которые приводит Зыгарь. «В подтверждение своей осведомленности автор использует прием „недобросовестного цитирования источников информации“, — заключила психолог, — неполные сведения об источнике цитирования, отсутствие конкретной ссылки». Впрочем, оправдания или пропаганды «каких-либо враждебных (дискриминационных, деструктивных, насильственных) действий» эксперт в книге не обнаружила.
Оба специалиста сочли, что, по оценке Зыгаря, армия РФ и госорганы не стремятся защищать интересы России и ее граждан и угрожают международной безопасности. С их точки зрения, это создает негативный образ России, а следовательно, книга «содержит признаки информации, которая может причинить вред политическим или экономическим интересам государств — членов Евразийского экономического союза, их государственной безопасности, здоровью и нравственности граждан». Хотя призывов к экстремизму в «Войне и наказании» эксперты не нашли, этой характеристики оказалось достаточно, чтобы запретить книгу Зыгаря к ввозу.
* * *
Михаил Зыгарь тоже ознакомился с текстом таможенной экспертизы. «Значительная часть таких текстов — бездумные, бездушные отписки, — объясняет писатель. — А экспертиза нижегородских экспертов мне очень понравилась: замечательный текст, прекрасный анализ. Они цитируют важные моменты, что говорит о том, что они не равнодушно выполняли свою работу».
Авторы экспертизы пришли к выводу, что книга «дискредитирует» армию РФ, поэтому якобы может принести ущерб интересам России, — и с этим высказыванием Зыгарь полностью согласен. Он поясняет:
В экспертизе есть гениальная цитата: «Автор полагает, что специальная военная операция в Украине не служит интересам народа Российской Федерации». Точнее сформулировать невозможно: я абсолютно убежден, что вторжение в Украину не соответствует интересам народов Российской Федерации, а моя книга — очень соответствует.
Писатель отмечает, что эксперты не нашли в его книге признаков экстремизма, поэтому «никаких последствий для читателей не будет». А также добавляет, что о каких-либо продажах «Войны и наказания» в России ему ничего не известно — а вот в других странах ЕАЭС (например, Казахстане и Армении) книгу вполне можно купить и на ее содержание никто не жаловался.
Кристина и Диана при этом так и не получили свои книги обратно. В конце июня в Печорском районном суде Псковской области пройдет заседание, где рассмотрят административное дело Дианы. Но приезжать в Россию она, как и Кристина, больше не планирует.
Впрочем, Михаил Зыгарь в комментарии «Медузе» подчеркнул, что готов отправить обеим россиянкам новые экземпляры своей книги «взамен утраченных».
Нижегородский филиал Центрального экспертно-криминалистического таможенного управления, Северо-Западное таможенное управление и сотрудники таможенного поста МАПП «Шумилкино» не ответили на запросы «Медузы» на момент публикации.
«Война и наказание»
Это книга о том, как Россия на протяжении веков уничтожала Украину, а также о людях, благодаря которым она так и не смогла этого сделать. Журнал The New Yorker включил «Войну и наказание» в число книг, обязательных к прочтению в 2023 году (мы с ним согласны).
Ст. 16.3 КоАП РФ «Несоблюдение запретов и (или) ограничений на ввоз товаров на таможенную территорию ЕАЭС или в Российскую Федерацию и (или) вывоз товаров ЕАЭС или из Российской Федерации»
«Влечет наложение административного штрафа на граждан в размере от одной тысячи до двух тысяч пятисот рублей с конфискацией товаров, явившихся предметами административного правонарушения, или без таковой либо конфискацию предметов административного правонарушения; на должностных лиц — от пяти тысяч до двадцати тысяч рублей; на юридических лиц — от пятидесяти тысяч до трехсот тысяч рублей с конфискацией товаров, явившихся предметами административного правонарушения, или без таковой либо конфискацию предметов административного правонарушения».
ЕАЭС
Евразийский экономический союз, куда входят Россия, Армения, Беларусь, Казахстан и Кыргызстан.
Почему?
Привлекать гражданина к ответственности за ввоз запрещенных товаров и одновременно за их недекларирование можно, только если существуют исключительные случаи, когда провозить эти товары можно. Например, в Россию нельзя ввозить оружие и наркотические вещества, но сотрудники силовых ведомств и медицинские организации могут делать это, если у них есть соответствующие разрешения. В случае с книгами это невозможно, а значит, человека фактически дважды привлекают к ответственности за одно и то же правонарушение (это противоречит п. 5 ст. 4.1 КоАП РФ).
Кто это?
В случае, когда у сотрудников таможенной службы недостаточно компетенций, чтобы определить, разрешен товар к провозу или нет, они могут обратиться за помощью к таможенным экспертам. Они проводят анализ и выдают заключения.
«Первая линия»
Проект бесплатной юридической помощи. Задать вопрос анонимно можно с помощью телеграм-бота.