15 лет назад — 23 ноября 2006 года — в Лондоне от отравления полонием-210 погиб бывший сотрудник ФСБ Александр Литвиненко. За полтора десятилетия интерес к этому убийству на Западе только укрепился, достаточно вспомнить недавние анонсы сериалов по мотивам тех событий: HBO снимает проект с Беднедиктом Камбербэтчем в роли Литвиненко, а британский ITV — с Дэвидом Теннантом. В июле 2021 года на сцене театра Grand Park Opera состоялась премьера оперы «Жизнь и смерть Александра Литвиненко» (композитор — Энтони Болтон, либретто — Кит Хескет-Харви). «Медуза» записала рассказ режиссера постановки Стивена Медкалфа о работе над этой историей и реакции зрителей.
Стивен Медкалф
Marc Brenner / Grange Park Opera
В 2015 году со мной связался композитор Энтони Болтон. Судьба Александра Литвиненко интересовала его с самого начала. Потом он прочитал книгу вдовы Литвиненко Марины и его друга Александра Гольдфарба [«Саша, Володя, Борис… История убийства»] и понял, что история обязана стать оперой.
Эта книга — замечательный источник для режиссера. Текст наполнен непредсказуемыми поворотами, в нем есть необходимые детали. А еще — черный юмор, который понравился британским читателям. Действия отравителей настолько беспорядочны и безумны, что это и мрачно, и комично одновременно. История кажется вымышленной, как будто читаешь научную фантастику, но она реальна.
Литвиненко — бывший агент КГБ, а затем и ФСБ.
В 1998 году он публично объявил, что ему и его коллегам приказали убить и похитить несколько влиятельных людей, в том числе бизнесмена Бориса Березовского.
В 2000 году Литвиненко уехал из России — после подписки о невыезде и возбуждения против него нескольких уголовных дел по разным статьям.
Литвиненко удалось вывезти семью в Великобританию, где он получил политическое убежище, а затем и гражданство. Бывший агент ФСБ стал сотрудничать с секретной службой Великобритании (МИ-6), а также регулярно критиковать российские спецслужбы и лично президента Владимира Путина.
В 2006 году Литвиненко стало плохо после встречи со старым знакомым — Андреем Луговым и предпринимателем Дмитрием Ковтуном. В его организме были обнаружены следы редкого радиоактивного вещества полония-210. 23 ноября 2006 года он скончался в Лондонской университетской больнице. 7 декабря был похоронен в закрытом саркофаге на Хайгейтском кладбище Лондона.
21 января 2016 года в Великобритании завершилось общественное расследование отравления Литвиненко. Судья объявил, что в убийстве замешаны российские спецслужбы. Расследование назвало отравление «спланированной операцией ФСБ». Предполагаемым исполнителем ЕСПЧ считает депутата Госдумы от ЛДПР Андрея Лугового. Также, по мнению суда, к отравлению причастен Дмитрий Ковтун.
Россия отрицает свою причастность к убийству Литвиненко.
Когда я впервые услышал об отравлении, я был в шоке: «[Кого-то отравили] в Лондоне? Как такое вообще возможно?». Я не мог перестать думать о том, что жертв могло быть гораздо больше. К сожалению, это произошло уже во время отравления Скрипалей.
Энтони Болтону был нужен соавтор, он обратился ко мне. Признаюсь, до нашего разговора я и не думал, что эта история может лечь в основу оперы, но все же согласился.
Весной 2016 года мы начали работу, тогда же в Лондоне шло общественное расследование отравления [Литвиненко]. Вскоре я познакомился с Мариной Литвиненко и заново открыл для себя этот сюжет уже с другой стороны. Хотя политическая подоплека тоже невероятно интересна, лично меня всегда больше волновала человеческая история.
Безусловно, Литвиненко не был ангелом, особенно в годы работы в ФСБ. Но люди, которые рискуют жизнью, чтобы рассказать о несправедливости, вдохновляют. Он смело шел против системы. Придумал, как вывезти семью из России. И конечно, [поражает] его отважность в последние недели жизни. В нем была некоторая детскость, наивность. Не думаю, что он сам понимал, насколько был смелым.
Но главный положительный герой для меня — Марина. После стольких лет она продолжает выступать против системы и не остается в стороне. Она выступала в поддержку Алексея Навального после его отравления. Наша опера стала историей любви. «Жизнь и смерть Александра Литвиненко» рассказывает о том, как Марине и Александру удается ценить друг друга, несмотря на все трудности.
Партию Марины Литвиненко исполнила сопрано Ребекка Баттон
Marc Brenner / Grange Park Opera
Работа над постановкой заняла пять лет. Это был потрясающий опыт. Получилась личная история о любови, страхе и отваге. Политика осталась немного в стороне, но мы не могли совсем ее не коснуться. Я очень доволен результатом.
Реакция
У нас было не так много показов, но публика тепло приняла постановку. Я общался с очевидцами событий 2006 года, посмотревшими оперу, они были впечатлены. Они поверили нам и узнали другую, более личную сторону Марины и Александра Литвиненко. Уверен, что это случилось именно благодаря опере — музыка говорит с сердцем, а не разумом.
Многих людей впечатлила именно музыкальная часть. А вот структура понравилась не всем. Кому-то не хватило драмы. Некоторые сочли, что опера чрезмерно документальна. Я часто спорю. Мне кажется, это [утверждение] не очень корректно. Документальное должно быть нейтральным. А мы подаем материал с точки зрения участницы событий, она оценивает их по-своему. Об этом важно не забывать, ведь правда может быть где-то посередине.
При этом никто не возражал против этой темы. Всем было интересно, как мы с ней справимся. Кто-то даже восхитился нашей смелостью. Но я давно решил, что раз Марина Литвиненко такая смелая, то мы должны ей соответствовать.
Grange Park Opera
В других странах оперу тоже приняли хорошо. Я читал рецензии европейских критиков, в основном положительные. Многие хвалили нашу визуальную составляющую, говорили, что получилось эффектно.
В одном из российских текстов был и комментарий [Андрея] Лугового. Он утверждал, что я все выдумал и что ему нет дела до какого-то британского режиссера, который решил сделать из него злодея. В другой российской газете я прочитал, что опера была полностью придумана английскими спецслужбами. Ручаюсь, что это неправда!
Marc Brenner / Grange Park Opera
Эта история отчасти поднимает тему страха перед Путиным. Мы следим за новостями из Украины и Беларуси и считаем, что Россия запугивает Запад. Зрители ощущают эту угрозу здесь, в Англии, у себя дома. Особенно после смертей невинных людей в Солсбери. В России к этому могут относиться несерьезно, считать, что это действия английских спецслужб. Но мы здесь продолжаем чувствовать реальную угрозу.
В следующем году мы планируем кое-что доработать и вернуться на сцену. Хотелось бы показать нашу постановку в России, но сейчас сложно себе такое представить. Для этого нужен очень смелый театр. Русские люди — страстные, вовлеченные в то, что происходит в мире, у них прекрасное чувство юмора. И надеюсь, у нас получится показать им оперу.
Александр Гольдфарб
Микробиолог и активист. В 2000 году по просьбе Березовского помогал Александру Литвиненко и его семье получить убежище в Великобритании. После отравления помогал семье, общался с прессой и представлял интересы самого Литвиненко до его смерти.
Луговой и Ковтун
Луговой
Совпадение?
Литвиненко был убит в годовщину своего прибытия в Лондон
Жертвы отравления Скрипалей
4 марта 2018 года в городе Солсбери обнаружили на улице без сознания бывшего сотрудника российских спецслужб Сергея Скрипаля и его дочь Юлию . 12 марта премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в выступлении перед парламентом объявила, что их отравили боевым нервно-паралитическим веществом типа «Новичок».
Также от яда пострадали сержант полиции Ник Бейли, который осматривал дом Скрипалей, и — через несколько месяцев — еще два человека в соседнем городе Эймсбери: Чарльз Роули и Дон Стерджес. Позже Стерджес скончалась в больнице от последствий отравления.
Луговой
Автор
Стивен Медкалф
Среди его самых известных постановок — «Аида» в Королевском «Альберт-холле» и «Пиковая дама» в Ла Скала