«Принимая во внимание особую ситуацию». Совет польского языка рекомендовал писать «в Украине» вместо «на Украине»

Совет польского языка рекомендовал использовать форму «в Украине» вместо «на Украине». Мнение об этом опубликовано на сайте Совета.

Принимая во внимание особую ситуацию и особые чувства наших украинских друзей, которые часто воспринимают выражения «на Украине», «на Украину» как признак отношения к своей стране как к несуверенной, Совет польского языка поощряет использование синтаксической формы «в Украине» и «в» Украину»…

Совет подчеркнул, что формы с предлогом «на» также являются правильными, но посоветовал использовать конструкции с предлогом «в» — особенно в официальных документах и в прессе.

Совет также опубликовал график, который свидетельствует о том, что после начала войны в Польше стали реже употреблять конструкции «на Украину» и «на Украине».

Украинскими правилами официально закреплена форма «в Украине». Согласно литературной норме русского языка, правильным считается вариант «на Украине».

Magic link? Это волшебная ссылка: она открывает лайт-версию материала. Ее можно отправить тому, у кого «Медуза» заблокирована, — и все откроется! Будьте осторожны: «Медуза» в РФ — «нежелательная» организация. Не посылайте наши статьи людям, которым вы не доверяете.