Название профессий в кадровой документации на Украине теперь можно обозначать феминитивами. Об этом говорится в приказе Минэкономики Украины, утверждающем соответствующие изменения в национальном классификаторе профессий.
Как поясняется в документе, обычно в классификаторе все названия работ приводятся в мужском роде, а исключения составляют те, что используются только в женском роде — например, экономка, нянька, горничная, сестра-хозяйка, швея.
«Согласно потребности пользователя, при внесении записи о названии работ в кадровую документацию отдельного сотрудника профессиональные названия работ могут быть адаптированы для обозначения женского пола гражданина, который выполняет эти работы», — говорится в приказе.
В качестве примеров замены приводятся «инженер — инженерка», «станочник широкого профиля — станочница широкого профиля» и «социолог — социологиня».
Еще об использовании феминитивов
- «Я росла со стихами „Мама — летчик? Что ж такого“». Доктор наук Алла Кирилина критикует «Розенталя и Гильденстерна» и объясняет, как на самом деле гендер проявляется в языке
- «Поговорки отражают полное неравноправие». Как в русском языке проявляются гендерные стереотипы и чем отличается речь мужчин и женщин
- Битва за феминитивы: когда авторки и блогерки станут нормой?
- Кому и зачем нужны феминитивы? Видеоразбор «Медузы»