Новый министр образования Ольга Васильева заявила, что «Комсомольская правда» перепутала слова в ее интервью. Как пояснила чиновница, она не употребляла слово «божествование», которого нет в русском языке, а сказала «долженствование».
«На вопрос „как вы рассматриваете свое назначение?“ я ответила — как „долженствование“. В русском языке слово долженствование — это необходимость того, что должно свершиться. Это одно значение. А другое значение, более философское — необходимость чего-то, вытекающего из нравственного закона», — пояснила Васильева.
Она отметила, что необходимо повысить квалификацию журналистов, чтобы они понимали семантику «этого красивого русского слова».
В интервью «Комсомольской правде» приводится иной вариант диалога между журналистом и Васильевой:
— Ольга Юрьевна, а как вы узнали о своем назначении? Какие эмоции испытали?
— В отношение эмоций — божествование, если вы понимаете. Божествование того, что ты делаешь.
Ольгу Васильеву назначили на пост министра образования 19 августа после отставки прежнего министра Дмитрия Ливанова. До этого она работала в администрации президента, где занималась вопросом патриотического воспитания молодежи. Вся ее карьера тесно связана с церковной тематикой; она написала десятки статей на тему взаимодействия церкви и государства.