bit.ly/meduzamirror. Запомните эту строчку. Так вы сможете читать «Медузу» из России без VPN
Поддержать
истории

Если женщина хочет войти, ей надо открыть Константин Бенюмов рассказывает историю Марии Захаровой. Она создала новый язык российской дипломатии

Источник: Meduza

Официальный представитель министерства иностранных дел Мария Захарова — одна из самых узнаваемых российских публичных фигур за пределами страны. Первая в истории ведомства женщина, возглавившая пресс-службу, Захарова радикально изменила представление о том, как МИД общается с журналистами и с внешним миром, — и о том, как может выглядеть и вести себя российский дипломат. Она выстраивает работу с прессой по западным стандартам — и одновременно превращает свои брифинги в театральные постановки; общается с коллегами по официальному дипломатическому протоколу — и комментирует новости дня в фейсбуке с помощью мемов и стихов собственного сочинения. Спецкор «Медузы» Константин Бенюмов провел несколько часов с самой Захаровой, а также поговорил с ее коллегами, друзьями, учителями и оппонентами — и узнал, как девушка из советской дипломатической семьи стала определять язык российской дипломатии.


«Уважаемый господин Кадыров. У нас сегодня на брифинге присутствует представитель финского телевидения, Экка Микконе, которого очень интересует тема наличия в Чечне геев или их отсутствия, — сказала официальный представитель российского министерства иностранных дел Мария Захарова, стоявшая на трибуне в пресс-центре ведомства. — Не могли бы вы организовать ему ознакомительную поездку в Чеченскую Республику, где он сможет найти ответы на все интересующие его вопросы?»

Захарова перепутала — или не расслышала — имя человека, на чей вопрос она отвечала. Финского журналиста на самом деле звали Эркка Микконен. Он работал в Москве уже пять лет и несколько раз ходил на брифинги МИД — а 31 мая 2017 года решил спросить пресс-секретаря о положении геев в Чечне: в тот момент СМИ много писали о репрессиях в отношении гомосексуалов в республике.

Пресс-секретарь отреагировала неожиданно резко. Напрямую переадресовав финна к Кадырову, она, сходя с подиума, снова обратилась к журналисту и спросила: «Вы же не боитесь? Еще раз говорю: это все не шутки, прямо занимаемся вами и отправкой вас в Чечню». А затем — едва заметно подмигнула.

Вечером того же дня последовала и реакция самого Кадырова. «Приезжайте. Пишите правду, — заявил глава Чечни. — Но как-то неактивно стремятся за объективностью журналисты. Прям хоть конкурс устраивай: „Напиши правду — получишь iPhone 7“».

«Я чувствовал себя очень неловко и неприятно, — вспоминает Эркка Микконен в разговоре с „Медузой“. — Как в школе перед учительницей. Она публично старалась сделать так, чтобы я почувствовал себя идиотом».

Мария Захарова отвечает на вопрос финского журналиста Эркки Микконена на брифинге в МИД. 31 мая 2018 года

Meduza

Впрочем, финский журналист признает: со своей работой Захарова справилась. «Ее задача — не делать людям приятно, а объяснять все так, как выгодно России, — рассуждает Микконен. — Это невероятно трудно, ведь часто взгляд официальной России очень отличается от правды. И Захарова, как мне кажется, достаточно хорошо справляется с этой задачей. В истории со мной, например, для российских СМИ она вышла победительницей».

В советские времена пресс-конференции министерства иностранных дел были мероприятием рутинным и невыразительным. Как правило, выглядели они так: серьезные мужчины (всегда мужчины) в костюмах выходили к журналистам и зачитывали по бумажке сухие канцелярские сообщения — а затем тем же языком отвечали на вопросы.

В 1990-х общение дипломатов с журналистами немного оживилось, но принципиальных изменений не происходило до самого недавнего времени. Возглавляли Департамент информации и печати МИД всегда мужчины, для которых пресс-служба была только кратковременной остановкой в дипломатической карьере — чтобы потом стать послом или замминистра.

В последние годы брифинги МИД похожи на спектакль — и иногда собирают на ютьюбе миллионы просмотров. Новый официальный представитель ведомства, 42-летняя Мария Захарова, которая не только выступает от имени ведомства, но и формирует его стратегии в соцсетях, стала одним из самых узнаваемых российских чиновников и внутри страны, и за ее пределами.

«Ей действительно нравится эта работа, она явно ловит кайф от того, что делает, — говорит профессор Высшей школы экономики Алексей Маслов, в начале 2000-х бывший научным руководителем Захаровой. — Она превратила деятельность пиар-менеджера МИД в высокое театральное искусство».

Захарова создает новый образ МИД и визуально, и стилистически. Она рассказывает о российской внешней политике не только на брифингах, но и в телевизионных ток-шоу и в личных социальных сетях. Ее манера общения далеко не всегда соответствует устоявшимся представлениям о дипломатическом языке — особенно когда она заявляет, что Дональда Трампа привели к власти евреи с Брайтон-Бич или публикует карикатуры на британского министра иностранных дел.

Поведение Захаровой кажется правильным далеко не всем коллегам. «Вообще-то это была прямая угроза журналисту, — говорит про инцидент с Микконеном собеседник „Медузы“ в правительстве РФ. — Никто из ее предшественников себе такого не позволял. Не могу себе представить, чтобы в таком тоне советские дипломаты общались во времена Громыко».

Алексей Маслов сравнивает Захарову с талантливым лектором — к такому приходят студенты, даже если он ведет самый скучный предмет: как в театр. «У людей от этого наступает катарсис, — говорит Маслов. — По крайней мере, можно выйти из аудитории — или выйти с пресс-конференции Маши — и сказать: „Что она несет?“ А вспомните других пресс-секретарей МИД? Да никто не вспомнит».

Глава 1

Пекинский веер

24 декабря 1981 года — в день, когда Марии Захаровой исполнилось шесть лет, — она вместе с семьей переехала в Пекин. Столица коммунистического Китая ей поначалу совсем не понравилась. «Это был шок, — вспоминает Захарова. — Из белой, нарядной, предновогодней Москвы мы вышли в серую, пыльную, холодную до ужаса — потому что там нет снега, а только ветер — страну. Все носили какие-то зипуны с тулупами, кепки со звездами. Ездили зимой на черных велосипедах».

Символом того потрясения для Захаровой стал китайский веер. Ее первое памятное пекинское впечатление — поход в магазин для иностранцев: продуктов там было немного, зато в отделе народных промыслов на втором этаже она увидела веер — красный, с шелковой лентой и большим пионом. В итоге мама купила его дочери как подарок на день рождения — потратив на это значительное количество специальных чеков, которые в Китае выдавали иностранным дипломатам (как в СССР — сертификаты в «Березку»).

Мария Захарова (в центре) в первом классе школы при посольстве СССР в Китае, начало 1980-х

Этот веер до сих пор лежит у Захаровой дома. «С него начался мой Китай, — объясняет она. — С одной стороны — убогость и нищета Пекина 1980-х, с другой — этот красный веер как вход в какой-то совершенно иной мир, которого я никогда не видела».

В Пекин Захаровы приехали из-за работы отца. Владимир Захаров — дипломат, которого знакомый с ним Алексей Маслов характеризует как «абсолютно системного человека», — провел в Китае большую часть карьеры: сперва как сотрудник посольства, затем в качестве заместителя генерального секретаря Шанхайской организации сотрудничества. «Он знает Пекин и Шанхай лучше, чем Москву, — рассказывает Маслов. — При этом он франкофон, утонченный ценитель французской музыки, культуры, французской живописи. Такая компенсация за постоянное пребывание на Востоке».

По словам бывшего научрука Захаровой, та очень привязана к семье — «она дочь в самом хорошем смысле этого слова». И если профессию она себе выбрала как у отца, то склонность к театрализации и провокации унаследовала от матери. Как говорит Маслов, Ирине Захаровой — искусствоведу и сотруднице Пушкинского музея — очень свойственна «вот эта абсолютно театральная, пафосная экзальтация»: «Она из той породы музейных работников, которые смотрят на любой черепок и говорят, что это потрясающе. Умножьте Машу на три — получится ее мама».

«Родители ждали мальчика, в этом их клятвенно заверяли врачи, — говорит сама Захарова. — После того как появилась девочка, думаю, папа не воспринимал меня всерьез. Любил, занимался, но без особых ожиданий. Тогда я этого не ощущала, но, мне кажется, в подсознании это отложилось». Захарова добавляет: именно поэтому, когда она повзрослела, ее не удивляло, что к женщинам-профессионалам в России относились снисходительно.

Одна из самых памятных детских историй случилась с будущей сотрудницей МИД в 1985-м — когда ее семья на несколько лет вернулась в Москву и девочка пошла в пятый класс советской школы. Особенно тяжело ей давалась геометрия: в первых трех четвертях она получила четверки, и только к концу года «все открылось». Учительница вызвала 10-летнюю Машу к себе и объяснила, что итоговую пятерку поставить не может, — как говорит теперь Захарова, «это был первый урок для меня, что уважать нужно всех».

Мария Захарова (крайняя справа, под буквой Н) в московской школе

Учительница предложила школьнице вариант: позаниматься летом, а потом сдать экзамен с комиссией — и получить за учебный год такую же оценку, как на экзамене. Захарова ездила на уроки все лето — и в итоге сдала на отлично. «Через какое-то время, не сразу, папа мне сказал такую фразу: „Вот когда ты сама решила летом пересдавать геометрию и, хотя тебя никто не заставлял, сидела и занималась, я так подумал: может, из тебя толк-то и выйдет!“» — вспоминает она.

Примерно в те же годы — ближе к средней школе — Захарова стала мечтать о том, чтобы в будущем стать дипломатом или журналистом-международником: обе эти профессии ассоциировались у нее с чем-то романтическим и таинственным. Кроме отца ее кумиром был автор книг и телепередач о Китае Владимир Куликов — она любила смотреть его программы по телевизору. Когда девочка рассказала о своих амбициях маме, та ужаснулась. «Она мне сказала: пойми, ни то ни другое тебе не светит, — рассказывает Захарова. — В нашей стране женщины не бывают ни дипломатами, ни журналистами-международниками».

Глава 2

Девушка с красным дипломом

В 1991 году Захаровы снова поехали в Пекин. О том, что СССР распался, семья узнала именно в Китае.

Иллюзий по поводу советского строя у ее родителей, по словам Захаровой, не было — еще в начале 1980-х советские журналы отказывались публиковать искусствоведческие статьи Ирины Захаровой о китайской народной игрушке, ссылаясь на состояние советско-китайских отношений. Случалось, что на границе у матери будущего чиновника отбирали альбомы по искусству, усмотрев в них порнографию. Сейчас Захарова называет это «перегибами» советской системы — но признает, что в годы перестройки симпатизировала Михаилу Горбачеву.

«Я считаю, что правильно видеть и плюсы, и минусы, — рассуждает она. — То, что развалилась огромная страна, что люди остались, как сказал президент России, самым большим разделенным народом, — это колоссальная трагедия. Но при этом те вещи, которые Горбачев пропагандировал, — это было не пораженчество. Это была рука, направленная в сторону Запада».

После августовского путча 1991 года жизнь советского посольства в Пекине стала тяжелой. Сотрудникам подолгу не платили зарплату; все постоянно ждали эвакуации. «Мы жили от месяца к месяцу, — вспоминает Захарова. — Говорили, что пришлют самолет, всех в него погрузят и мы улетим. Только куда? Мы улетали в Пекин с паспортами Советского Союза, а возвращаться нужно было в какую-то совсем новую и непонятную страну».

Впрочем, о том, чтобы ехать куда-то еще, в семье даже не задумывались. «Эта тема [эмиграции] была закрыта навсегда, — говорит Захарова. — Там наша семья, там наша родина, не в каком-то пафосно-истерическом плане, а просто. Там дом. Мы должны были вернуться в Москву, что бы нас ни ждало. Хотя, помню, даже самые близкие говорили: не возвращайтесь».

Мария Захарова (крайняя справа) на уроке физкультуры, 1992 или 1993 год

В итоге в Москве Захаровы оказались в 1993 году. Родителям, потерявшим все накопления, надо было выживать на зарплаты бюджетников, а дочери — получать высшее образование. К тому времени она уже не так увлекалась дипломатией — в старшей школе Захарова серьезно занималась математикой, а в выпускном классе «жила поэзией Серебряного века». Семья рассматривала несколько вариантов — от МАДИ (он находился рядом с домом, плюс там много лет работал дед Захаровой) до истфака МГУ: мама хотела, чтобы дочь изучала историю искусств, но сама Захарова была уверена, что провалит экзамены. Но в итоге обладательнице серебряной медали, хорошо знавшей китайский, проще всего оказалось поступить в МГИМО.

Как утверждает сама Захарова, престиж дипломатического университета в начале 1990-х был не так уж и высок — вступительный экзамен по китайскому сдавали всего три человека. «В то время все шли в бизнес, — вспоминает она. — Наверное, ни до, ни после я бы не поступила. У меня ведь не было ни репетиторов, ни возможности посещать курсы. На сбор документов и подготовку было меньше месяца». Повезло с темой вступительного сочинения: достался тот самый Серебряный век.

Бывший научрук Захаровой Алексей Маслов уверен: дело не в случайности. По его словам, поступление в МГИМО — «абсолютно стандартная история» для детей из дипломатических семей. «Дипломатия — это клановая структура, потому что главное в ней — это понимание и соблюдение правил игры: что делать можно, а чего нельзя, — объясняет ученый. — Со стороны люди приходят очень редко».

По словам Захаровой, когда она начала учиться, она поняла, что ей это нравится — и что она хочет связать свое будущее с дипломатией и Китаем. Чиновник с гордостью рассказывает, что она и ее коллеги по академической группе умудрялись получать отличные оценки даже по курсам, которые вел Юрий Вяземский (ведущий программы «Умники и умницы» в МГИМО славится своей строгостью). Выпустилась Захарова в 1998 году с красным дипломом — и, получив рекомендательные письма от крупнейших китаистов, отправилась устраиваться на работу в Первый департамент Азии МИД.

И ее не взяли.

«Это был настоящий шок, — рассказывает Захарова. — Я пять лет к этому шла, еще до этого учила китайский в школе, у меня публикации были в журнале „Проблемы Дальнего Востока“. И когда мне сказали „нет“, это была катастрофа».

Глава 3

Something Big

Поначалу Захарова пыталась искать работу на ярмарках вакансий. Как она вспоминает, выпускников МГИМО тогда охотно брали в бизнес и в государственные органы — ее, например, звали в только создававшуюся Федеральную налоговую службу. Однако в итоге «снова вмешалась судьба» — Захарову все-таки приняли в МИД, только не в китайский департамент, а в пресс-службу.

Посол России в Китае Игорь Рогачев (справа) и премьер-министр Михаил Касьянов посещают Великую Китайскую стену, 22 ноября 2000 года

Сергей Субботин / Sputnik / Scanpix / LETA

Судьбоносную роль сыграл Игорь Рогачев — тогдашний посол России в Китае, с которым, по словам Маслова, много работал Владимир Захаров. «Он был тогда в Пекине, но как-то узнал, что меня не приняли, и, кажется, через родителей предложил еще один вариант: пресс-служба», — рассказывает Захарова. Ее тогда возглавлял еще один бывший сотрудник китайского посольства и хороший знакомый Захаровых — Владимир Рахманин.

На работу в департамент информации и печати Мария Захарова вышла 20 сентября 1998 года. «Это был страшный позор, — вспоминает она. — Всех берут летом, а у меня дата зачисления — когда все комиссии для „перспективных“ уже прошли». Впрочем, переживаний по поводу того, что в ее назначении могли играть роль покровители, у девушки не было. «По какому блату? О чем вы говорите? — удивляется она. — В 1990-е по блату брали в банки, в международные организации, а в МИД на зарплату в 30 долларов не то что брали — объявления давали в газетах, только никто не шел».

Пределом мечтаний для выпускника МГИМО в то время, по словам Захаровой, было устроиться в корпорации вроде Procter & Gamble или Philip Morris. В МИД шли либо идейные, либо те, кому некуда было больше идти.

Первой ее работой в МИД стал журнал «Дипломатический вестник» — специализированное издание при ведомстве, которое в основном печатало разнообразные указы, договоры и архивные документы, оставляя лишь небольшую часть объема для научных и публицистических статей о дипломатии. Захарова занималась всем этим прежде всего в надежде на то, что в какой-то момент все-таки уедет в Китай. Параллельно она занималась любимой культурой как ученый — поступила в аспирантуру и начала под руководством Маслова писать диссертацию о китайских народных праздниках.

«Китайские праздники — очень запутанная история, очень отличная от европейской, — объясняет ее научный руководитель. — С одной стороны, все знают про китайский Новый год и праздник фонарей, с другой, как вдруг оказалось, никто не писал, как в современном, абсолютно урбанизированном Китае его празднуют». По словам Маслова, к нему в РУДН Захарова перешла, поскольку для МГИМО ее тема была «слишком необычной» — «к тому же там не учат науке, а скорее каким-то практическим навыкам».

Как рассказывает Маслов, в качестве наработок для диссертации Мария Захарова принесла ему разрозненные заметки о китайских праздниках, собранные безо всякой системы или методологии. Научный руководитель сперва усомнился, что у аспирантки получится превратить это в научную работу, однако в последующие два с половиной года Захарова, по его словам, показала огромную работоспособность и «системное мышление». «Я тогда понял довольно интересную вещь, — говорит Маслов. — Она безумно быстро учится, она выхватывает все, впитывает как губка и потом хорошо воспроизводит». Защитилась Захарова без единого голоса «против».

«Эта работа, может быть, „плохая“, может, не окончательно научная, но абсолютно искренняя, — говорит сама Захарова. — Она вызрела из моего ощущения Китая».

Маслов считает, что при некоторых усилиях работу Захаровой можно было бы даже превратить в докторскую — и такой ход даже обсуждался. «Но есть три момента, — заключает ученый. — Во-первых, у нее нет времени. Во-вторых, настоящая наука требует уже другого уровня мышления. В-третьих, мне кажется, она не решится на это — она боится, что будут говорить, что она получила степень не за работу, а из-за ее публичного статуса. Она очень совестливая в этом плане».

Работая в «Дипломатическом вестнике», Захарова еще до того, как стать кандидатом наук, редактировала статьи коллег. Одной из них было исследование о космическом мусоре, которое написал Александр Яковенко. Через год, когда Яковенко возглавил департамент информации и печати, он вспомнил о Захаровой — и позвал ее заниматься коммуникациями МИД, тем, как ведомство работает с журналистами.

По словам Захаровой, этот ключевой карьерный поворот тоже случился почти случайно: они с Яковенко сталкивались в коридорах и улыбались друг другу; в какой-то момент, когда они встретились в МГИМО (Захарова сдавала там кандидатский минимум), мужчина решил спросить, кто она и чем занимается. «Узнав, что я возвращаюсь на работу в МИД, он предложил поехать вместе, и мы разговорились, пока добирались от „Юго-Западной“ до Смоленки по пробкам», — рассказывает Захарова. Дипломат признался новой знакомой, что не очень понимает в информационной политике; та в ответ поделилась своими соображениями — и новый глава ДИП предложил ей оформить свои идеи на бумаге.

«Я, наверное, не до конца соответствовала возложенной задаче, но я понимала, что происходит, как говорится, something big — и что у меня есть один шанс стать частью этого», — вспоминает Захарова. В ту же ночь она написала концепцию информационного сопровождения крупного международного мероприятия, а на следующий день вышла на новую работу.

Свою задачу на новом месте Захарова видела даже не в том, чтобы модернизировать работу пресс-службы МИД, а в том, чтобы выстроить ее с нуля. «Советская система пропаганды перестала работать, так что не нужно было ничего рушить или менять — надо было выстраивать что-то на совершенно других началах», — объясняет она. Ориентировались, по ее словам, на западные образцы — в том числе на США. При Яковенко департамент отказался от еженедельных брифингов в пользу оперативной работы с запросами от СМИ, тогда же начал развиваться сайт министерства. Глава ДИП начал ежедневно выходить к журналистам с заявлениями, составленными в ответ на их запросы, участвовать в прямых эфирах (впрочем, открытые брифинги в министерстве проводились и раньше — при первом постсоветском министре иностранных дел Андрее Козыреве).

Министр иностранных дел России Андрей Козырев во время пресс-конференции, 1 декабря 1992 года

Юрий Абрамочкин / Sputnik / Scanpix / LETA

«Вы вспомните: государство до этого момента вообще не слушали и не слышали, — объясняет Захарова задачи, стоявшие перед пресс-службой МИД в начале 2000-х годов. — Были какие-то кланы, поделившие все телеканалы. Государство даже не могло сказать: ребята, мы сейчас подписываем важное соглашение, давайте хотя бы на это как-то обратим внимание. Внешней политике в эфире места не было».

В 2004 году министром иностранных дел стал Сергей Лавров — а еще через год Захарова поехала в свою первую длительную командировку в Нью-Йорк, руководить пресс-службой представительства России при ООН, которое Лавров возглавлял десять лет до повышения. «Российское постпредство всегда было вотчиной Сергея Викторовича, — объясняет источник „Медузы“ в правительстве РФ. — Это все достаточно близкие ему люди. И если Мария там оказалась, значит, у них [к тому моменту] сложились какие-то нормальные отношения».

Глава 4

Розовые очки

«Я была уверена на сто процентов [что на Западе все устроено правильно]. Нам же об этом с утра до ночи рассказывали в 1990-е. Что это мы просто не дотягиваем до какого-то такого „правильного“ уровня», — говорит Захарова, вспоминая, с каким настроением она ехала в США.

«Розовые очки» продержались недолго. Как утверждает чиновник, чтобы понять, что к чему, ей хватило одного закрытого заседания Совета Безопасности ООН — где «те же люди, которые на публику рассказывают о правах человека, за закрытыми дверями легко разбрасываются человеческими жизнями». «Я оказалась не готова к тому, насколько все это цинично и грубо, — говорит Захарова. — Что нет никаких высоких ценностей, а есть только интересы, за которые все будут биться до конца».

В Нью-Йорке россиянка прожила три года — в основном на работе: из комплекса постпредства в 20 милях от города она приезжала на работу на Манхэттен к 9 утра и заканчивала около полуночи. Город Захарова до сих пор любит — но после этого опыта у нее «не осталось никаких иллюзий относительно того, что [в США исповедуют] какие-то высокие идеалы и гуманистические ценности». Среди прочего, как она рассказывает, пресс-секретаря угнетало, что американские журналисты не писали о России ничего хорошего — их интересовали только преступность, терроризм и коррупция.

Люди, которые сталкивались с Захаровой в годы ее работы в ООН, не помнят, чтобы она озвучивала подобные оценки, — возможно, потому, что в те годы внешняя политика России была направлена скорее на сближение с Западом и представители МИД работали именно в этой парадигме. «Сергей Лавров, пока он [до 2004 года работал] в ООН, казался совершенно другим человеком, — отмечает Мэтью Рожански, американский политолог, директор Института Кеннана в Международном научном центре имени Вудро Вильсона. — Он был вполне мейнстримовым российским дипломатом. Надо понимать, что и у него, и у Захаровой в те годы было совсем другое начальство».

Российский постпред Сергей Лавров (второй слева) на встрече представителей стран — постоянных членов Совета Безопасности ООН в Нью-Йорке, 16 февраля 1998 года

Peter Morgan / Reuters / Scanpix / LETA

Президент России Дмитрий Медведев на Генеральной Ассамблее ООН в Нью-Йорке, 23 сентября 2009 года

Don Emmert / AFP / Scanpix / LETA

Взлет карьеры Захаровой пришелся на годы президентства Дмитрия Медведева, когда в российско-американских отношениях была объявлена политика «перезагрузки». Именно в тот момент с Захаровой познакомилась еще одна влиятельная женщина в российской власти — тогдашний пресс-секретарь Медведева Наталья Тимакова, которая в 2009 году приехала вместе с президентом на Генассамблею ООН. «Часть встреч нам тогда организовывало агентство Ketchum, которому по контракту государство на тот момент платило довольно большие деньги, — вспоминает Тимакова в разговоре с „Медузой“. — Встречи, которые в постпредстве для меня устраивала Мария, сама, без поддержки „Кетчума“, были по составу участников и уровню СМИ, которые там присутствовали, значительно более интересными».

Профессионализм Захаровой и ее понимание медиа произвели на Тимакову впечатление. Понравилось ей и то, что пресс-секретарь полпредства не любит прятаться за формальную повестку и не боится высказывать собственное мнение — «действовать, как тогда было модно говорить, проактивно». Тимаковой показалось, что эти качества могут пригодиться МИД России — и она убедила Сергея Лаврова дать Захаровой более ответственную работу.

Как вспоминает сама Захарова, в конце ее пребывания в Нью-Йорке у нее были разные «опции», связанные с переходом на постоянную работу в ООН, — «но я четко понимала, что хочу все, что увидела, донести до родины и там применить».

«Мне говорили: оставайтесь в США, в России инициативным никогда не дадут пробиться, — рассказывает чиновник. — Риск, конечно, был: ни блата, ни финансовой поддержки, ничего. Но я знала, что мне надо домой, и чем скорее я вернусь, тем лучше». По словам Захаровой, чтобы ускорить возвращение в Москву ей даже пришлось пойти наперекор начальнику — постоянный представитель России в ООН Виталий Чуркин хотел продлить ее командировку в США.

В самом МИД, судя по всему, не очень хорошо понимали, что может предложить ведомству Захарова. И сама пресс-секретарь министерства, и другие собеседники «Медузы» рассказывают, что в МИД не представляли, зачем, к примеру, нужно заниматься соцсетями. Сама Захарова, впрочем, тоже освоила их незадолго до этого — как рассказывает «Медузе» Михаил Зыгарь, в конце 2000-х работавший в «Коммерсанте», он учил чиновника пользоваться фейсбуком, когда она только вернулась в Москву. «Мы тогда много разговаривали о социальных сетях, и, как это ни удивительно, Мария совсем не представляла, как они работают, — вспоминает журналист. — Кажется, она знала о существовании „Одноклассников“, но про фейсбук точно узнала от меня».

По словам Тимаковой, Захарова никогда не просила ее об участии в своей карьере — пресс-секретарь президента помогала ей «из желания поддержать толковую женщину». Она несколько раз обсуждала Захарову с Лавровым; иногда — в присутствии президента Медведева. Собеседник «Медузы», близкий к правительству, уверен, что без этой поддержки Захаровой было бы трудно «презентовать» себя в министерстве, где уровень заместителя директора департамента считается для женщины «фантастической карьерой». Женщин-послов можно пересчитать по пальцам; в составе коллегии МИД Захарова — единственная женщина; сразу несколько собеседников «Медузы» назвали МИД самым сексистским ведомством в стране.

У самой Захаровой, впрочем, никаких претензий к количеству коллег-женщин нет. «В МИД Франции обязательно должно быть 50 на 50 [мужчин и женщин], и хоть ты тресни! Хоть с улицы бери, хоть из магазинов — все равно, — говорит чиновник. — У нас никогда не было квотирования, обязаловки. Зато те, кто добился высоких постов, сделали это не благодаря квотам, а в силу своих способностей».

Американский опыт борьбы за гендерное равенство Захаровой тоже не по душе. Рассуждая о нем, она вспоминает свой первый визит в США — в 2004 году, в составе официальной делегации МИД. Три свободных часа в Вашингтоне она решила посвятить походу в Национальную галерею. «Естественно, я пошла на каблуках, — рассказывает чиновник. — Это же National Gallerу!»

По воспоминаниям чиновника, на шпильках ей пришлось пройти несколько километров — и по дороге к музею, и внутри. Однако ее страдания были вознаграждены, когда в одном из залов с ней заговорил пожилой чернокожий смотритель. «Мадам, я бы убрал все из этого зала вон, но поставил бы здесь в центре эти ваши туфли на каблуках, — передает Захарова слова смотрителя. — Как я устал наблюдать за людьми в кроссовках, и за женщинами в кроссовках, в этой ужасной, бесформенной обуви!» Как говорит Захарова, в этот момент она ощутила, что Америка живет в «перевернутом мире»: в признании пожилого музейного смотрителя она увидела тоску по временам, когда женщины могли быть женственными, а мужчины сохраняли право делать комплименты.

Министр иностранных дел РФ Сергей Лавров, пресс-секретарь Госдепартамента США Джен Псаки, официальный представитель МИД Мария Захарова и госсекретарь США Джон Керри. Париж, 13 января 2014 года

State Department / Sipa USA / Vida Press

То, как в американском обществе устроены отношения между мужчиной и женщиной, и то, как в США борются с сексизмом, кажется Захаровой категорически неправильным. В России, на ее взгляд, более здоровая ситуация — есть и права (Захарова уверена, что на высших должностях женщин будет становиться все больше), и «галантность, которая является частью традиции». «Я считаю, что если женщина идет и несет тяжелую сумку, а рядом с ней идет мужчина, он должен предложить ее донести, — настаивает Захарова. — Если женщина хочет войти в дверь, женщине надо помочь ее открыть».

Несколько собеседников «Медузы», близких к МИД, считают, что своей нынешней должностью Мария Захарова обязана именно новым гендерным тенденциям в мировой политике — чем-то вроде «моды на женщин». Один из них называет назначение Захаровой «ответом Джен Псаки» — та была официальным представителем Госдепартамента США с 2013 по 2015 год.

Глава 5

Мидовские тролли

В 2011 году Захарова стала заместителем директора департамента информации и печати — в этом качестве она отвечала за организацию брифингов, обеспечение зарубежных визитов и ведение мидовских соцсетей. Именно в это время появились «мидовские тролли» — так ведущие твиттер-аккаунта МИД назвали себя 1 апреля 2013 года, вскоре после того как этот аккаунт появился. Год спустя Захарова получила от имени департамента «премию Рунета» в номинации «культура, СМИ и массовые коммуникации». 

Захарова получает «премию Рунета», Москва, 26 ноября 2014 года

Сергей Фадеичев / ТАСС

Шутки на 1 апреля с тех пор стали традицией — как и ежегодные предновогодние капустники с участием журналистов, которые готовит ДИП. Захарова мидовским юмором явно гордится — до той степени, что в разговоре с «Медузой» проигрывает с телефона одну из своих любимых шуток: «Добрый день. Вы позвонили в посольство России. Если вы хотите заказать звонок российского дипломата вашим политическим конкурентам, нажмите „1“; чтобы воспользоваться услугами российских хакеров, нажмите „2“; по вопросу вмешательства в выборы нажмите „3“ и ждите начала избирательной кампании. Обращаем внимание: с целью повышения качества услуг все разговоры записываются». Аудиоролик с этим «звонком в посольство» был придуман и опубликован в твиттере МИД к 1 апреля 2017 года — когда тема вмешательства России в американские выборы была одной из важнейших в мировых СМИ.

Когда в 2015 году Захарова была назначена главой ДИП и стала сама вести брифинги и ходить на эфиры, шутить она не перестала — и тоже иногда делает это не так, как обычно позволяют себе дипломаты. В ноябре 2016 года Захарова в шутку заявила в программе Владимира Соловьева, что Трампа избрали евреи с Брайтон-Бич — причем с карикатурным еврейским акцентом.

«В этом вся Маша, она провоцирует, конечно, — говорит Елена Черненко, редактор „Коммерсанта“, хорошо знающая Захарову. — Но все эти шутки — она правда такая, она ровно так же шутит в личном общении».

Захарова признает, что значительная часть ее публичной работы направлена на внутренний, российский рынок. Важнейшей частью своей работы она считает возможность говорить напрямую с людьми — и язык общения МИД, по ее мнению, должен варьироваться в зависимости от потребителя: «Реальность сейчас такая, что ты должен говорить теперь не только для СМИ». При этом она утверждает, что следит за тем, чтобы атмосфера на брифингах была уважительной — а сами они не превращались в «площадку для ангажированных заявлений».

Случай с Эрккой Микконеном, которого она отправила к Кадырову, Захарова исключением из правил не считает — говорит, что ее вывели из себя «расслабленная поза» финна и его тон. При этом внутри России этот инцидент и правда был расценен скорее как риторическая победа представителя МИД — ютьюб-видео с заголовком «Захарова при всех ЗАГНАЛА В УГОЛ западного журналиста» собрало больше миллиона просмотров.

Захарова уверяет, что никогда не занималась «ребрендингом» — ни министерства, ни себя самой, а только «механически усовершенствовала качество работы пресс-службы». Однако люди из ее окружения вспоминают, что к назначению на публичную должность она отнеслась очень ответственно — в том числе проделала большую работу над собственной внешностью. «Маша подошла к этому очень методично, — рассказывает одна из собеседниц „Медузы“. — Начала регулярно ходить в спортзал, нашла тренера, который контролировал ее режим питания и занятий, преобразилась в плане одежды». «Все эти усилия были не то чтобы обязательными, — говорит другая. — Но она понимала, что ей надо будет представлять страну, что ее будут показывать по телевизору. Это вызывает у меня большое уважение».

«Маша вообще никогда не носила плоскую обувь. Только на дальних перелетах через океан ее можно было увидеть в кроссовках. Когда я впервые ее увидела, мне самой тут же захотелось купить туфли на шпильках, — вспоминает Черненко. — Я просто помню, что я ничего не могла с собой сделать. В какой-то момент я обнаружила себя в обувном магазине перед полкой с какими-то невероятными каблами, и вот я уже их покупаю, и вот я уже надеваю их в командировки и понимаю: ***** [черт побери], я же шею сверну, но как же это круто».

Мария Захарова перед брифингом для журналистов в Москве, 17 октября 2018 года

Валерий Шарифулин / ТАСС / Scanpix / LETA

Захарова в лагере «Артек» в Крыму, 6 июля 2016 года

Рамиль Ситдиков / Sputnik / Scanpix / LETA

Захарова после брифинга, 9 августа 2018 года

Валерий Шарифулин / ТАСС / Vida Press

Ключевая характеристика Захаровой, которую можно услышать абсолютно от всех работавших с ней журналистов, — это не безупречный внешний вид, но профессионализм западного образца. Как вспоминает директор одной из программ Московского центра Карнеги Александр Габуев, близко работавший с Захаровой в бытность журналистом «Коммерсанта», она первой начала спрашивать у журналистов, обращавшихся за комментарием, когда у них дедлайн. Эта стандартная на Западе практика до сих пор непредставима в большинстве российских ведомств — и не была принята и в пресс-службе МИД, где, по словам Габуева, традиционно работали «карьерные дипломаты, которые вообще не понимают, как устроены СМИ».

Журналисты отдают Захаровой должное и за то, что она работала с самыми разными СМИ — включая те, что считаются «оппозиционными». «Она никогда не требовала согласовывать заранее вопросы и всегда давала мне слово, не зная заранее, что я спрошу, — вспоминает Антон Желнов, работавший в мидовском пуле от телеканала „Дождь“. — Так было, например, на итоговой пресс-конференции в январе этого года; я тогда спрашивал последним и задал Лаврову вопрос о российских частных военных компаниях. Лавров тогда первым из высоких чиновников заявил, что проблему надо решать законодательно, признав существование ЧВК в России. Разумеется, этот вопрос я ни с кем не согласовывал».

Захарова отличается не только четкостью, но и открытостью — многие журналисты вспоминают, как в ходе продолжительных перелетов подолгу беседовали с чиновником на самые разные темы. Некоторые, например Черненко, в итоге стали ее близкими друзьями. Журналистка говорит, что у них с Захаровой есть серьезные расхождения по некоторым вопросам и что чиновник всегда придерживалась по ним «более государственнических, консервативных взглядов» — но общаться это им не мешает.

«Я очень часто не согласна с тем, что Маша говорит и публично, и вот при таких беседах, но мне нравится с ней спорить, потому что она пытается тебя переубедить, но при этом слышит твои аргументы, а не говорит: все, ты не прав, забудь, — объясняет Черненко. — Это реально разговор, из которого видно, что ты ей интересен. Таких людей среди чиновников не так много».

Сама Захарова вспоминает, как она однажды на повышенных тонах спорила с журналистами в мидовском самолете вскоре после референдума о присоединении Крыма: они считали, что Россия нарушила международное право; она — нет. «Мы летели долго и дошли уже до крика: и мне кричали, и я кричала в ответ, — рассказывает Захарова. — Так мы обсуждали не только Крым, но и кампанию #MeToo, например. После таких ситуаций я на следующий день подходила, либо звонила, либо писала, но давала понять: я вчера перебрала с эмоциями или перешла на личности, я не имела на это права. И слышала извинения в ответ».

Мария Захарова и Сергей Лавров на пресс-конференции во время Генеральной Ассамблеи ООН, 22 сентября 2017 года

Александр Щербак / ТАСС / Vida Press

«Маша, конечно, свойская — и в самолете, и на мероприятиях, — возражает журналист Максим Мартемьянов. — Но стоит переступить границу, и она оборачивается такой грозной директрисой». Мартемьянов несколько раз путешествовал с мидовским пулом в 2014–2015 годах, когда писал для российской версии GQ статью о Сергее Лаврове. По его воспоминаниям, Захарова «ревностно охраняла министра», следя за тем, чтобы в прессу не проникало никаких «человеческих» деталей о его характере: «Мне тогда показалось, что она совмещала должности замглавы департамента в МИД и личного пиар-менеджера Лаврова».

Глава 6

Чума политическая

Елена Черненко и другие люди, близко работавшие с Марией Захаровой, сходятся во мнении, что между тем, как она ведет себя на работе и в обычной жизни, нет никакой специальной разницы.

«Маша производит впечатление человека, который искренне верит в то, что говорит и знает, — уверена Черненко. — В английском есть для этого слово integrity. То, что она говорит публично и, например, что она говорит тебе не под запись и без посторонних ушей, — нет ощущения, что она конъюнктурно пытается подстроиться под партийную линию».

Есть, однако, и другие мнения. Бывший министр иностранных дел Андрей Козырев, последние много лет живущий в Нью-Йорке и последовательно критикующий нынешнюю политику России, указывает, что знает двух Захаровых — до событий в Крыму (они познакомились в Америке в середине 2000-х) и после. «Для меня это очень болезненная тема, потому что после Крыма мои товарищи, талантливые дипломаты, которые проводили до того мою политику, условно говоря прозападную, стали заявлять совершенно чудовищные вещи», — объясняет он.

Одним из таких людей был ближайший друг и однокурсник Козырева — Виталий Чуркин, который с 2006 года возглавлял российское постпредство в ООН (а когда-то сам руководил департаментом, который теперь возглавляет Захарова). «Он был такой талантливый человек, — рассказывает отставной дипломат, — вел блестящие брифинги, отстаивал мою политику. А после Крыма Виталий стал выступать с какими-то просто удивительно оголтелыми заявлениями в поддержку аннексии и потом даже интервенции в Восточной Украине».

То же самое, считает Козырев, произошло и с Марией Захаровой. «[Когда мы познакомились] Мария произвела на меня очень хорошее впечатление: очень вежливая, профессиональная, очень нам помогала, — вспоминает бывший министр. — Больно видеть, как на людей вдруг какая-то чума политическая нападает».

Владимир Путин награждает Марию Захарову орденом Дружбы. Кремль, 26 января 2017 года

Вячеслав Прокофьев / ТАСС / Vida Press

«Что на самом деле Маша думает про тот же Крым, сложно сказать, — добавляет журналист Мартемьянов. — Но, безусловно, говорить [публично] она может только то, что соотносится с линией президента. Они [дипломаты] же не принимают решений, они их обосновывают перед мировым сообществом. Это дипломатическая дисциплина. Вполне возможно, они вообще ни во что не верят».

К провокационной риторике Захаровой по-разному относятся и в самом МИД. Как рассказывают собеседники «Медузы», в ведомстве у нее есть сразу две группы противников: «консервативная мужская» и «рациональная». Одним Захарова кажется слишком развлекательной и легковесной, другим — слишком театральной.

«Она как marmite: кто-то в МИД ее обожает, а кто-то ненавидит, — говорит российский дипломат, сейчас работающий в США. — Но министр [иностранных дел Сергей Лавров] относится к первой группе, а это самое важное».

Глава 7

Как волна, снова свободна

Мария Захарова действительно открыта к общению с журналистами. «Медузе» удалось договориться с ней об интервью с помощью нескольких СМС; согласие было оформлено так: «ОК. Гадости пишете?» Как и в случае с брифингами, вопросы согласовывать никто не просил — единственное требование касалось возможности согласовать прямую речь перед публикацией. В ходе сверки Захарова попросила, чтобы в тексте ее называли не чиновницей, а чиновником: «Чиновница — это жена чиновника, — написала она. — Так думал Дмитрий Николаевич Ушаков, так думаю и я».

Пресс-секретарь МИД назначила встречу в «Старбаксе», из которого видно огромный герб СССР на здании ведомства, — и подробно отвечала на вопросы о своем прошлом и настоящем.

Впрочем, есть и темы, на которые Захарова разговаривать не хочет. Внутреннюю политику России она не комментирует — потому что считает «дурным тоном публично рассуждать о вещах, в которых ты не являешься специалистом». При попытке сравнить российские реалии с западными пресс-секретарь быстро берет рабочий тон. «Я с вами категорически не согласна относительно несменяемости власти у нас и у них, — говорит она. — Это вообще-то американская находка — игра в долгосрочные смены. Это что, сменяемость власти, когда Билл Клинтон был два срока президентом, а потом его супруга [баллотируется на выборах]? Или семья Буш, люди из команды которой снова в 2018-м пришли к власти в Вашингтоне. Тот же [советник Трампа по национальной безопасности, а в начале 2000-х — заместитель госсекретаря США] Джон Болтон. Клановая система, не предполагающая реальной смены властной элиты».

Захарова разговаривала с «Медузой» в течение четырех часов на протяжении двух дней — после работы. Несмотря на такой график, чиновник говорит, что семья для нее важнее, чем МИД. От публичности эту семью она тщательно оберегает — Захарова охотно рассказывает о родителях и ребенке, но не о муже: про человека, за которого она вышла замуж в 2005 году в Нью-Йорке, не известно фактически ничего.

Самые ожесточенные споры, по словам Захаровой, — о политике, дипломатии и истории — происходят у нее с отцом.

В последние месяцы пресс-секретарь МИД все чаще упоминается в сферах совсем далеких от дипломатии: Захарова пишет стихи о российских военных в Сирии («Помянем, братья, тех, кто мир собой закрыл, / Про личный свой успех для нас навек забыл») и становится соавтором песни Кати Лель («Вот и остановлен этот бег — / Ты не мой любимый человек, / Я, как волна, снова свободна»).

«Это была реакция на события, которая таким образом просто вылилась, — объясняет сама Захарова, говоря о песне „Верните память“, написанной после гибели российского летчика в Сирии в 2015 году. — Я не пишу стихи. Я хочу, чтобы вы это поняли. Стихи писала Ахматова, Ахмадуллина. А у меня — стихоплетство, графоманство. Такая русская народная забава».

Собеседники «Медузы», близкие к правительству, считают все это «шоу-бизнесом» — дополнительным усилением театрализации в работе Захаровой, цель которого состоит в повышении цитируемости. «Раньше пресс-секретарям не требовалось танцевать, чтобы привлечь внимание, — рассуждает один из источников. — Но политика, конечно, сильно изменилась, и сейчас пресс-секретари считают себя первыми лицами. Маша привнесла в косную российскую дипломатию много свежего. С другой стороны, дипломатии отчасти и положено быть косной и немного унылой, поэтому большой вопрос, насколько хлесткие фразы и развязные манеры достигают своих целей».

Мария Захарова исполняет «Калинку» на саммите Россия — АСЕАН в Сочи, 19 мая 2016 года

Meduza

По мнению профессора Высшей школы экономики Маслова, успех Захаровой связан с тем, что она оказалась в нужном месте в нужное время — когда российскому правительству понадобился яркий человек, представляющий его во внешней политике. «Мария Захарова, безусловно, войдет в историю, — считает ученый. — Она олицетворяет собой новый этап развития российской дипломатии. Но когда этап заканчивается, ярких людей могут вообще убирать».

«Она далеко не глупа и понимает, что все это танцы на минном поле, — заключает ученый. — Пока что от больших взрывов бог ее отводит. Самое страшное — это если такой талантливый человек превратится в сухого мидовского червя. Она, конечно, может дорасти до очень высоких позиций, но при этом, если она утратит свою изюминку, она будет не столь интересной. Художник важен, пока он рисует».

Обновление: после публикации текст был изменен. В первоначальном варианте содержались незначительные неточности: в частности, было сказано, что Захарова окончила школу с золотой медалью (на самом деле серебряной). «Медуза» приносит извинения читателям.

Константин Бенюмов

при участии Эмили Тамкин, BuzzFeed News

Magic link? Это волшебная ссылка: она открывает лайт-версию материала. Ее можно отправить тому, у кого «Медуза» заблокирована, — и все откроется! Будьте осторожны: «Медуза» в РФ — «нежелательная» организация. Не посылайте наши статьи людям, которым вы не доверяете.