На главном кинофестивале Канады 9 сентября состоялась мировая премьера «Дуэлянта» режиссера Алексея Мизгирева — редкого российского блокбастера с международными перспективами. «Дуэлянт» — третий российский фильм, снятый в формате IMAX. Действие картины происходит в мрачном Петербурге XIX века; сюжет строится вокруг профессионального дуэлянта, участвующего в поединках за деньги. Специально для «Медузы» кинокритик Егор Москвитин посмотрел фильм в Торонто и поговорил с его продюсером Александром Роднянским о целях, которые ставят перед картиной создатели.
В дождливый Петербург XIX века — который нарисован теми же мрачными красками, что и европейские хиты «Отверженные» и «Видок», — приезжает бледный дворянин Яковлев (Петр Федоров). Бретер участвует в чужих дуэлях, чтобы собрать крупную сумму денег. Сказать зачем — значит, лишить зрителя возможности насладиться превращением повести в поэму. Поэтому ограничим описание сюжета тем, что «Дуэлянт» начинается как «Выстрел» Пушкина, а заканчивается как «Граф Монте-Кристо» Дюма. При этом фильм исследует многие территории, на которые российское коммерческое кино прежде не ступало: это и живописный нуар, и готический комикс, и причудливый стимпанк.
Здесь есть ритуальный мистицизм и заговоры алеутских шаманов от смерти, напоминающие о «Мертвеце» и «Выжившем». Есть демонический граф Беклемишев (Владимир Машков), захвативший власть в городе, словно бандит из вестернов. И есть целая галерея образов из русской литературы; в этих второстепенных ролях — первоклассные (или интересные) актеры Александр Яценко, Сергей Гармаш, Юрий Колокольников, Франциска Петри, Юлия Хлынина и Павел Табаков.
«Дуэлянт» — третий после «Сталинграда» и «Экипажа» российский фильм, снятый в формате IMAX. Скромный по мировым (но не нашим) меркам бюджет в 11 миллионов долларов не мешает ему выглядеть в разы дороже. Камера оператора Максима Осадчего («Сталинград», грядущие «Защитники» и «Легенда о Коловрате») снимает алеутский сегмент фильма так, словно он предназначался для «Выжившего» Иньярриту. Художники создают грязный и дождливый, но величественный Петербург по образу и подобию викторианского Лондона и нолановского Готэма. Если в этом городе дерутся, зритель слышит, как трещат кости. Перед тем как герои стреляются, нам дают как следует полюбоваться револьверами.
На кинофестивалях встречается два типа фильмов — те, которые интересно интерпретировать, и те, которые интересно смотреть. Интерпретировать «Дуэлянта», вероятно, захочется только русским. Это нам любопытно, как фильм синтезирует литературный слог с живым языком, как отталкивается от школьной классики — как герой Федорова находится под влиянием лермонтовского «Фаталиста», но избегает прямого сравнения с Печориным. Зато смотреть его, судя по реакции зрителей в Торонто, понравится почти всем. Это жанровое кино, которому удается рассказывать очень русскую историю (честь, фатум, игры со смертью) по всем правилам американской продюсерской школы. «Дуэлянт» — большой роман, но читается он легко — как бульварное чтиво, те самые «грошовые ужасы», пользовавшиеся спросом в Англии XIX века. Как и предыдущие фильмы Алексея Мизгирева («Кремень», «Конвой») — это абсолютно мужская проза с инструментарным подходом к женским персонажам. Зато машинерия мужского мира работает здесь очень громко.
Дуэлянт — Русский трейлер #2 (2016)
iVideos
Императорская Россия
Современного зрителя редко интересует что-то кроме франшиз, заранее гарантирующих качественное кино. Увы, российские фильмы, которым удается собрать кассу, почти никогда не думают о наследии. Вокруг «Легенды № 17» не вырос киномагазин спортивных товаров. «Сталинград» не запустил особый поджанр военного кино, как это бывает в Азии и Голливуде. «Дуэлянт» — первый за долгие годы фильм, который хочется видеть если не франшизой, то уникальной средой для рассказывания историй. Петербург XIX века для этого идеально подходит.
«Дуэлянт» выходит в нужное время: мировой кинематограф действительно ищет новый взгляд на XIX век. (Только на фестивале в Торонто показывали три вестерна — «Великолепную семерку», «Бримстоун» и «Рождение нации», и каждый и них по-своему переосмысливал жанр.) Александр Роднянский, продюсер «Дуэлянта», «Елены» и «Левиафана» Звягинцева, в беседе с «Медузой» подтверждает, что перед его фильмом стояла цель добавить императорскую Россию на карту кинематографической вселенной: «Любой народ хранит свою уникальную мифологию и культурную традицию, но не все страны смогли сделать ее частью международной индустрии развлечений. Так, Париж — неотъемлемый атрибут кинематографического контекста. Бессон, делая картины на английском языке, каждый раз предлагает международной аудитории все еще непривычный французский образ жизни. Гонконг в сознании мировой аудитории — это боевые искусства, небоскребы, триады, слоу-моушн. Что до России, то она может предложить, в первую очередь, уникальный XIX век. Задача нашего фильма — показать свежий подход к этому времени, который бы десакрализировал отношение наших зрителей к истории, сформированное еще в школе».
Поскольку Петербург того времени (в том числе благодаря «Русскому ковчегу» Сокурова) — первый образ, с которым мы ассоциируемся у иностранцев, у «Дуэлянта» есть хорошие шансы и на международное признание, и на то, чтобы запустить серию фильмов. В этом пространстве хочется увидеть еще много произведений — например, с нечистой силой (раз он напоминает «Братство волка») или с крутыми сыщиками (раз у нас есть Фандорин, а в Европе — «Видок»). Роднянский, отвечая на вопрос о франшизе, корректирует ожидания: «Продолжать фильм не надо, но населить его другими людьми и историями — в этом смысл есть. Это был бы наш ни на что не похожий, экзотический для международной аудитории сеттинг. И у него бы были ключи генетического кода к российской аудитории. И огромный простор для жанровых экспериментов».
Кадр: «Дуэлянт»
Успех «Дуэлянта» в российском прокате выглядит предрешенным — вопрос в цифрах. Но чтобы за ним последовало международное признание, необходимы две вещи. О фильме должны написать западные СМИ, а дубляж картины должен преодолеть пропасть между английским и русским текстом. Британские детективы используют язык логики — энергичный, емкий и остроумный, а язык русской классики — текучий, метафоричный. В Торонто «Дуэлянт» шел с субтитрами, поэтому сложно сказать, возьмет ли он языковой барьер.
На вопрос, стоило ли попробовать заведомо адаптировать диалоги к международному прокату, Роднянский отвечает, что для его местных фильмов российская аудитория всегда будет приоритетной. Что касается новых западных проектов продюсера, то они, кажется, продолжат миссию «Дуэлянта»: «У меня есть идея глобального русского кино — производство фильмов на нашем материале и с нашими характерами, но на английском языке и с большими артистами». Сценарий первого из этих фильмов будет базироваться примерно в той же кинематографической вселенной, что и «Дуэлянт».
P. S. В российский прокат «Дуэлянт» выйдет 29 сентября.