1 октября неизвестный мужчина открыл стрельбу в аудитории техникума Umpqua Community College в штате Орегон. 10 человек погибли, около 20 получили ранения. Сам преступник был убит в ходе перестрелки с полицией. Президент США Барак Обама выступил по поводу массового убийства с речью, в которой принес соболезнования родственникам жертв и заявил, что стране необходимо принять меры по контролю за оборотом оружия, чтобы подобные инциденты не превращались в рутину. «Медуза» приводит сокращенный перевод речи Обамы.
В Америке произошло новое массовое убийство — на этот раз в колледже в Орегоне. Снова жизнь наших семей — матерей, отцов и детей — изменилась навсегда. Люди по всей стране снова будут бояться, что подобное произойдет с их родными и детьми. Вскоре мы узнаем о жертвах убийцы — о молодых людях и девушках, которые учились, трудились, смотрели в будущее, мечтали о том, кем станут в жизни. И Америка окружит любовью и молитвой всех, кто сегодня горюет. Но, как я уже говорил несколько месяцев назад, и за несколько месяцев до того, и каждый раз после очередного массового убийства — нашей любви и наших молитв недостаточно.
Пока что мы не знаем, почему этот человек сделал то, что сделал. Но можно предположить, что тот, кто так поступает — болен. Мы не единственная страна на Земле, где есть душевно больные люди, готовые причинить вред другим. Но мы — единственная развитая страна, где подобное происходит каждые несколько месяцев. Каким-то образом это стало рутиной. Работа журналистов, мои заявления с этой трибуны, дискуссия о последствиях — все превратилось в рутину. Мы как будто перестали чувствовать.
Барак Обама о массовом убийстве в Орегоне
Meduza
Рутинной стала реакция тех, кто не дает нам принять адекватные законы для контроля за оборотом оружия. Скорее всего, в эти минуты они работают над очередным пресс-релизом: «Нам нужно еще больше оружия и еще меньше законов». Неужели, кто-то в самом деле в это верит?
И конечно, сейчас кто-то где-то в очередной раз скажет, что Обама снова политизирует проблему. Что ж, эту проблему нужно политизировать. Это вопрос нашей общей жизни.
Мы потратили больше триллиона долларов, выпустили бессчетное число законов, создали целые управления для борьбы с терактами — и правильно сделали. Однако наш Конгресс не позволяет нам даже начать изучать данные, чтобы предотвратить гибель американцев от огнестрельного оружия. То, что подобное происходит в Америке каждые несколько месяцев — результат политического выбора, который делает каждый из нас. Мы все в ответе перед семьями, которые из-за нашего бездействия потеряли близких.
Когда американцы гибнут в шахтах, мы делаем работу в шахтах безопаснее. Когда американцы погибают от наводнений и ураганов — мы защищаем наши города. Мы делаем безопасными дороги, принимаем законы о ремнях безопасности, чтобы снизить число гибнущих в автокатастрофах. Почему же мы считаем, что огнестрельное оружие — это что-то другое? Что наша свобода и наша конституция запрещают нам ввести разумное регулирование применения смертоносного оружия? Это в голове не укладывается.
Я молю Бога, чтобы мне в оставшееся от моего срока время не пришлось больше выходить сюда и выражать соболезнования семьям в подобных обстоятельствах. Но опыт подсказывает мне, что обещать этого я не могу. Говорить так — ужасно. И в наших силах это изменить.
Благослови Бог память тех, кто погиб сегодня, и дай Бог мужества тем, кто пострадал. Пусть Он дарует утешения их семьям, а нам — сил на то, чтобы объединиться и измениться.